Sei tomar conta de mim! Nunca me quis por perto, mesmo. | Open Subtitles | أستطيع الإعتناء بنفسى جيدا أنت لم تكن تريدنى بأى حال |
Talvez no meu tempo livre eu grave a mensagem eu mesmo. | Open Subtitles | ربما مع كل الوقت المتاح لدى يمكننى تسجيل رسالة بنفسى |
Prefiro viajar sozinho, mas obrigado por terem pensado em mim. | Open Subtitles | أنا أفضل السفر بنفسى ولكن شكراً على تفكيركم بى. |
Quando soube disto, comecei eu próprio a fazer uns cálculos. | Open Subtitles | عندما سمعت عن هذا بدأت فى عمل الحسابات بنفسى |
Falei com ele eu mesmo naquela mesma noite, mas não consegui obter nada dele. | Open Subtitles | لقد تكلمت معه بنفسى تلك الليلة, لكنى لم اتوصل معه الى اى اتفاق. |
Dá-me uma razão para eu não sair por aquela porta sozinha, já! | Open Subtitles | أعطنى سبب واحد يمنعنى من الخروج من ذلك الباب بنفسى الاَن |
Pensei que seria um choque menor, se eu lhe contasse pessoalmente. | Open Subtitles | لقد شعرت بان الصدمة ستكون اقل لو جأت واخبرتك بنفسى |
Sou médica! Subam até aos 400, ou eu própria farei! | Open Subtitles | أنا طبيبة ، إرفعوا لـ 400 أو سأفعلها بنفسى |
A partir de agora eu mesmo é que irei recolher os impostos. | Open Subtitles | إننى سوف أجمع ضرائب الإرسالية بنفسى من الآن فصاعداً |
Não é interessante? - Fui eu mesmo que fiz. | Open Subtitles | أليس هذا مثيراً للأهتمام لقد صممته بنفسى |
Vou resolver este caso, nem que o tenha de resolver sozinho. | Open Subtitles | حتى اذا كان على فعل هذا بنفسى فسوف احل القضيه |
- Posso tratar da conta sozinho. - Ah, não. | Open Subtitles | انا يمكننى ان اؤكد خروجى من الفندق بنفسى |
Esperem aqui e deixem-me entrar sozinho, só isso. | Open Subtitles | فقط لو إنتظرتم هنا و تركتمونى أدخل بنفسى |
Levas o meu motorista a tribunal e eu próprio represento-o. | Open Subtitles | اجعل سائقى يذهب الى المحكمة , و سأمثله بنفسى |
Se tu não fazes, eu próprio vou lá e faço. | Open Subtitles | لو لن تفعل هذا، انا سأذهب و افعلها بنفسى |
Vá-se embora, estou a avisá-lo. Vá-se embora ou eu mesma o mato. | Open Subtitles | أرحل من هنا اننى أحذرك أرحل و ألا قتلت بنفسى |
Odiarei que meus filhos fiquem sabendo de nós antes que eu mesma diga. | Open Subtitles | أكره أن يعرف الطفلان بأمرنا قبل أن أخبرهما به بنفسى |
Olhe, estou caiando sozinha porque não tenho quem me ajude. | Open Subtitles | إننى أطليه بنفسى ولا أحد يساعدنى على الإطلاق |
O corpo deve ser cremado. - Tratarei disso pessoalmente. | Open Subtitles | يجب أن يدفن جثمانه سأسعى بنفسى لهذا الأمر |
Não. Estás fora do caso. Eu própria trato dele. | Open Subtitles | لا، لن تفعلى أنتِ خارج القضية سأتولاها بنفسى |
Apesar de não poder estar com vocês pessoalmente, queria agradecer-vos do fundo do meu coração por tudo aquilo que fizeram por mim, e pelo nosso país. | Open Subtitles | و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى |