Os tiras acharam a mesma coisa, mas não provaram. | Open Subtitles | رجال الشرطة فكروا بنفس الأمر وعجزوا عن إثباته |
Eu sei que é difícil de compreender, mas eu passei pela mesma coisa quando me aconteceu a mim. | Open Subtitles | , أعرف أنه من الصعب فهم ذلك لكنني مررت بنفس الأمر عندما حدث هذا لي |
Provavelmente teria feito a mesma coisa se você matasse o meu animal de estimação. | Open Subtitles | من المحتمل اقوم بنفس الأمر اذا قتلتي حيواني الأليف من المحتمل اقوم بنفس الأمر اذا قتلتي حيواني الأليف |
Então quando eu estava a soprar as velas do meu bolo de anos em algum momento desse dia, você estaria a fazer o mesmo. | Open Subtitles | لذلك عندما كنت أقوم بإطفاء شموع قالب الحلوى الخاص بعيد ميلادي في لحظة ما من نفس اليوم, كنت تقوم أنت بنفس الأمر |
Todas vocês estavam a pensar o mesmo. | Open Subtitles | هيّا تعلمون بأنّ جميعكم تفكّرون بنفس الأمر |
Soubemos que os nossos concorrentes estavam a fazer a mesma coisa e depois eles pediram-me para acelerar o progresso. | Open Subtitles | إكتشفنا بأن المنافسين كانوا يقومون بنفس الأمر ولذا طلبوا مني تسريع عملية التقدم |
Fui apanhado a fazer a mesma coisa quando era rapaz. | Open Subtitles | لقد قبضَ علي وأنا أقوم بنفس الأمر عندما كنتُ صغيراً |
E agora os sauditas, juntamente com os britânicos e os americanos, estão a tentar fazer a mesma coisa uma vez mais... matar os jihadistas e as suas ideias, nas dunas de areia do norte do Iraque e Síria. | Open Subtitles | والآن السعوديون، ومعهم البريطانيون والأمريكان يحاولون القيام بنفس الأمر مجدداً عبر قتل الجهاديين والقضاء على أفكارهم |
Não faças com que tenhamos de passar pela mesma coisa novamente, está bem? | Open Subtitles | لا تزجّي بالجميع بنفس الأمر مرّة أخرى. -إتفقنا؟ |
Sabes que estavas a pensar na mesma coisa. | Open Subtitles | تعلم أننا كنا نفكر بنفس الأمر. |
É exactamente a mesma coisa, Jack! | Open Subtitles | هذا يتعلق بنفس الأمر جاك |
Sim, senhor, estava a pensar a mesma coisa. | Open Subtitles | نعم, كنت أفكر بنفس الأمر |
Sim, estava pensando a mesma coisa. | Open Subtitles | كنت أفكر بنفس الأمر |
Estava a pensar na mesma coisa. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بنفس الأمر تماماً. |
Verdade, estava a perguntar-me a mesma coisa. | Open Subtitles | حقاً، كنتُ اتسائل بنفس الأمر. |
E aqui passa-se o mesmo. Pois também o crime pode ser assim. | Open Subtitles | ونفس الأمر هنا الجريمه تكون بنفس الأمر ايضاً |
O atirador de baixo recebeu instruções para fazer o mesmo pois é nesse momento que vai disparar a primeira bala. | Open Subtitles | القناص بالاسفل تم أعطائه تعليمات للقيام بنفس الأمر لان هذا سيحدث عندما يطلق رصاصته الاولى |
Ele disse que teria receitado o mesmo no consultório. | Open Subtitles | للمستشفى بالظهيرة. لقد قال أنه كان سيكتب الوصفة في المستشفى بنفس الأمر خارجه |
Basicamente, preciso de saber que sentes o mesmo. | Open Subtitles | لذا مبدئياً أود أعرف إن كنتِ تشعرين بنفس الأمر. |
Bem, Sociedade Americana de Autores. Sinto exactamente o mesmo. | Open Subtitles | نقابة الكتّاب الأمريكيين إنني أشعر بنفس الأمر |
Mas a Playnet está a fazer o mesmo, segundo me parece. | Open Subtitles | يبدو ان "بلاي نت" يقومون بنفس الأمر على ما اظن |