ويكيبيديا

    "بنفس الشعور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o mesmo
        
    • a mesma
        
    • mesma sensação
        
    • tão iguais
        
    Eu sei, sou embaraçante. Sentia o mesmo acerca do meu pai. Open Subtitles أعرف أعرف هذا يسببالإحراج لقد أحسّست بنفس الشعور حول أبي.
    De certo modo, pus todo o meu romantismo naquela noite e nunca mais consegui sentir o mesmo. Open Subtitles وكأنني وضعت كل رومانسيتي في تلك الليلة ولم يعد بإمكاني أن أشعر بنفس الشعور مجدداً
    Christian, só porque ela não sente o mesmo sofrimento que tu, não significa que não sofra realmente. Open Subtitles الكريستين، فقط لأنها لا تَحسُّ بنفس الشعور ألمَ كلك لا يَعْني بأنّ لها لَيستْ شرعيةَ.
    Então, e essa rapariga sente o mesmo que tu? Open Subtitles لذا، هذا البنت تحسّ بنفس الشعور بينما أنت؟
    Normalmente, eu sentiria o mesmo, mas com base em tudo o que observei em relação a nós, não posso deixar de especular que seríamos muito bons juntos. Open Subtitles طبيعي ، انا اشعر بنفس الشعور لكن اعتمد على كل شيء انا لدي مراقب حولنا, لا يسعني إلا أن اتكهن سنكون معا جيدين جدا.
    Sinto exatamente o mesmo como quando tive a minha gravidez falsa. Open Subtitles لقد شعرت بنفس الشعور تماما عندما حدث لي الحمل الكاذب
    Não preciso que me digam que sentem o mesmo, pois posso vê-lo nos vossos olhos e ouvi-lo nos vossos corações. Open Subtitles ولا أحتاج أن تخبرونني بأنكم تشعرون بنفس الشعور لأنه يمكنني رؤية ذلك في أعينكم وسماع ذلك في قلوبكم
    Sentimos o mesmo em relação a outros conflitos ao redor do mundo. TED ونحس بنفس الشعور حيال الصراعات الأخرى حول العالم.
    Vou sentir o mesmo amanhã, no dia seguinte e no seguinte. Open Subtitles وأنا سأحس بنفس الشعور غدا واليوم الذي بعده، واليوم الذي بعده
    Eu sentiria o mesmo se fosse um filho meu que tivesse desaparecido. Open Subtitles أنا أحسّ بنفس الشعور إذا هو كان المفقود طفلي انا.
    Espero que sinta o mesmo um dia, que sofra o mesmo. Open Subtitles آمل أن تشعري بنفس الشعور يوما ما شعور أن يضيع كل شيء
    Infelizmente, não penso o mesmo do resto da vossa organização. Open Subtitles ولسوء الحظ ، لا أشعر بنفس الشعور تجاه بقية منظمتك
    Mas não conseguiu, porque ele e eu temos o mesmo sentimento um pelo outro. Open Subtitles لكنه لم يستطع لأننا نشعر بنفس الشعور حيال بعضنا
    Espero que o meu neurologista pense o mesmo. Open Subtitles أنا آمل أن طبيب أعصابي سَيَحسُّ بنفس الشعور
    Se fosse enfermeira ou professora sentiria o mesmo. Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ ممرضة أَو معلّم، أنا أَحسُّ بنفس الشعور.
    Não leva tempo. E se acha o mesmo... Open Subtitles إن كنت لا تزال تَحسُّ بنفس الشعور وقتها ، أنا متأكدة أني سأجد
    Senti o mesmo na minha primeira missão. Open Subtitles ‫أحسست بنفس الشعور ‫عندما أخذت أولى مهماتي.
    Sinto o mesmo... Open Subtitles أشعر بنفس الشعور أنت تشعر بذلك لأنك تنزف
    Será que as vítimas da tua cleptomania sentiram a mesma coisa? Open Subtitles أتسائل إذا كان ضحايا مرضك بالسرقة قد أحسّوا بنفس الشعور.
    Seja como for, estou a sentir outra vez a mesma sensação esquisita. Open Subtitles على كل حال أحس بنفس الشعور الآن
    "Como é que somos tão diferentes e nos sentimos tão iguais?" Open Subtitles كيف نكون مختلفين جداً " " ونشعر بنفس الشعور ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد