Quando voltou do Panamá deu um murro num oficial. | Open Subtitles | عندما عاد من بنما فقد عاقب ضابطه المسؤول |
Não construí o canal do Panamá, não fui presidente dos EUA! | Open Subtitles | انا لم ابني قناة بنما انا لست رئيس الولايات المتحده |
Fiz o que me pediram. Prender-te no Panamá e entregar-te. | Open Subtitles | أنا فعلت ما طلبوه مني، أعتقلك في بنما وأسلمك. |
A publicação destes documentos do Panamá levanta o véu de um pequeno pedaço do mundo secreto dos paraísos fiscais. | TED | يرفعُ تسرب هذه الأوراق من بنما النقاب عن جزء صغير جداً حول سرّية عالم نقل الشركات إلى خارج بلد التسجيل. |
O primeiro desafio apresentado por aquilo a que se chamou os Documentos do Panamá foi tornar esses documentos passíveis de investigação e legíveis. | TED | كان التحدي الأول لما سيصبح في نهاية المطاف معروفاً بوثائق بنما كان جعل الوثائق سهلة البحث عنها ومقروءة. |
Os Documentos do Panamá permitiram que os repórteres olhassem para o mundo através de lentes diferentes de todas as outras pessoas. | TED | سمحت وثائق بنما في الحقيقة للصحفيين بالنظر إلى العالم من خلال عدسة مختلفة عن كل شخص آخر. |
Os Documentos do Panamá revelavam aspetos únicos em cada um destes acontecimentos que iam aparecendo. | TED | لدى أوراق بنما في الواقع رؤى فريدة من نوعها في كل واحدة من هذه الأحداث التي لم يكشف النقاب عنها. |
Segundo á bordo com Henry Morgan na incursão ao Panamá. | Open Subtitles | الثاني في القيادة بعد هنري مورجان في الغارة على بنما |
Vais cavar mais uma comporta no Canal do Panamá! | Open Subtitles | سوف تذهب إلى بنما وتحفر . هويساً جديداً للقناة |
O Presidente vai orgulhar-se do seu Canal do Panamá. | Open Subtitles | . بلطف ونعومة مثل البحيرة . الرئيس سوف يفتخر بقناة بنما خاصته |
- O Panamá não o aceitará, nem por um milhão, nem por dez milhões. | Open Subtitles | بنما لن توافق ليس بمليون و لا حتى 10 ملايين |
- O Panamá não o aceitará, nem por um milhão, nem por dez milhões. | Open Subtitles | بنما لن توافق ليس بمليون و لا حتى 10 ملايين |
Refere-se, talvez, ao canal do Panamá e à situação em Marrocos? | Open Subtitles | هل من الممكن بأنّك تعني قناة "بنما" والموقف في "المغرب"؟ |
A minha base fica no Panamá, se é o que quer saber. | Open Subtitles | ـ بنما ـ إن بنما هي قاعدتي الأساسية، إذا كان ذلك ما تعنيه ـ لقد قلت أنك تعمل مع البحرية الأمريكية |
Sim, recebemos um telegrama do Panamá no dia 14 de Setembro. | Open Subtitles | لقد تلقينا مكاملة دولية من بنما في الرابع عشر من سبتمبر |
Recordo quando vinha para cá por Panamá com Willie Colón. | Open Subtitles | انا اتذكر عندما ذهبت هناك الى بنما برفقة ويلى كولون |
Conhecia umas pessoas no Panamá, quando estive na tropa. | Open Subtitles | التقيت بعض الناس عندما كنت فى الجيش فى بنما |
Ele tinha uma carreira distinta até à situação do Panamá quando a maioria da equipa dele morreu devido à falta de informações. | Open Subtitles | فهو مميز إلى أبعد حد فى ..مجاله حتى بنما عندما مات أكثر فريقه بسبب فقر الذكاء |
O Ochoa terá acesso fácil ao Canal do Panamá. | Open Subtitles | أوتشوا يمكن أن يتمكّن من الدخول بسهولة شديدة إلى قناة بنما عندها |
Não me interessa se registou o barco no Panamá ou numa ilhota qualquer. | Open Subtitles | لا يهمني إذا قمت بإخفاء التسجيل سفينة في بنما أو قرية معزولة. |
CANAL DO Panama, AMERICA CENTRAL 3,100 Km A SUL DA VERDADEIRA AMERICA | Open Subtitles | قناة بنما امريكا الوسطي تبعد193 ميل جنوب امريكا الحقيقية |
Fui directamente para o local no Bronx, perto da ponte da Terceira Avenida, como o panamiano mandou. | Open Subtitles | لقد ذهبت مباشرة إلى ذلك المكان في برونكس في 3 شارع افينو بريدج تماما كما قال لي ذلك الرجل من بنما |