"بنما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Panamá
        
    • Panama
        
    • panamiano
        
    Quando voltou do Panamá deu um murro num oficial. Open Subtitles عندما عاد من بنما فقد عاقب ضابطه المسؤول
    Não construí o canal do Panamá, não fui presidente dos EUA! Open Subtitles انا لم ابني قناة بنما انا لست رئيس الولايات المتحده
    Fiz o que me pediram. Prender-te no Panamá e entregar-te. Open Subtitles أنا فعلت ما طلبوه مني، أعتقلك في بنما وأسلمك.
    A publicação destes documentos do Panamá levanta o véu de um pequeno pedaço do mundo secreto dos paraísos fiscais. TED يرفعُ تسرب هذه الأوراق من بنما النقاب عن جزء صغير جداً حول سرّية عالم نقل الشركات إلى خارج بلد التسجيل.
    O primeiro desafio apresentado por aquilo a que se chamou os Documentos do Panamá foi tornar esses documentos passíveis de investigação e legíveis. TED كان التحدي الأول لما سيصبح في نهاية المطاف معروفاً بوثائق بنما كان جعل الوثائق سهلة البحث عنها ومقروءة.
    Os Documentos do Panamá permitiram que os repórteres olhassem para o mundo através de lentes diferentes de todas as outras pessoas. TED سمحت وثائق بنما في الحقيقة للصحفيين بالنظر إلى العالم من خلال عدسة مختلفة عن كل شخص آخر.
    Os Documentos do Panamá revelavam aspetos únicos em cada um destes acontecimentos que iam aparecendo. TED لدى أوراق بنما في الواقع رؤى فريدة من نوعها في كل واحدة من هذه الأحداث التي لم يكشف النقاب عنها.
    Segundo á bordo com Henry Morgan na incursão ao Panamá. Open Subtitles الثاني في القيادة بعد هنري مورجان في الغارة على بنما
    Vais cavar mais uma comporta no Canal do Panamá! Open Subtitles سوف تذهب إلى بنما وتحفر . هويساً جديداً للقناة
    O Presidente vai orgulhar-se do seu Canal do Panamá. Open Subtitles . بلطف ونعومة مثل البحيرة . الرئيس سوف يفتخر بقناة بنما خاصته
    - O Panamá não o aceitará, nem por um milhão, nem por dez milhões. Open Subtitles بنما لن توافق ليس بمليون و لا حتى 10 ملايين
    - O Panamá não o aceitará, nem por um milhão, nem por dez milhões. Open Subtitles بنما لن توافق ليس بمليون و لا حتى 10 ملايين
    Refere-se, talvez, ao canal do Panamá e à situação em Marrocos? Open Subtitles هل من الممكن بأنّك تعني قناة "بنما" والموقف في "المغرب"؟
    A minha base fica no Panamá, se é o que quer saber. Open Subtitles ـ بنما ـ إن بنما هي قاعدتي الأساسية، إذا كان ذلك ما تعنيه ـ لقد قلت أنك تعمل مع البحرية الأمريكية
    Sim, recebemos um telegrama do Panamá no dia 14 de Setembro. Open Subtitles لقد تلقينا مكاملة دولية من بنما في الرابع عشر من سبتمبر
    Recordo quando vinha para cá por Panamá com Willie Colón. Open Subtitles انا اتذكر عندما ذهبت هناك الى بنما برفقة ويلى كولون
    Conhecia umas pessoas no Panamá, quando estive na tropa. Open Subtitles التقيت بعض الناس عندما كنت فى الجيش فى بنما
    Ele tinha uma carreira distinta até à situação do Panamá quando a maioria da equipa dele morreu devido à falta de informações. Open Subtitles فهو مميز إلى أبعد حد فى ..مجاله حتى بنما عندما مات أكثر فريقه بسبب فقر الذكاء
    O Ochoa terá acesso fácil ao Canal do Panamá. Open Subtitles أوتشوا يمكن أن يتمكّن من الدخول بسهولة شديدة إلى قناة بنما عندها
    Não me interessa se registou o barco no Panamá ou numa ilhota qualquer. Open Subtitles لا يهمني إذا قمت بإخفاء التسجيل سفينة في بنما أو قرية معزولة.
    CANAL DO Panama, AMERICA CENTRAL 3,100 Km A SUL DA VERDADEIRA AMERICA Open Subtitles قناة بنما امريكا الوسطي تبعد193 ميل جنوب امريكا الحقيقية
    Fui directamente para o local no Bronx, perto da ponte da Terceira Avenida, como o panamiano mandou. Open Subtitles لقد ذهبت مباشرة إلى ذلك المكان في برونكس في 3 شارع افينو بريدج تماما كما قال لي ذلك الرجل من بنما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more