Era a única maneira de sabermos o que se está a passar. | Open Subtitles | لقد كان هو الوسيلة الوحيدة التي سنعرف بها ما يجري حولنا |
É quando não se sabe o que dizer, se ele responder. | Open Subtitles | تلك المكالمات التي لا تعرفين بها ما تقولين إن رد |
Minha sanidade está em jogo, e é assim que estás a decidir se vais levar-me ou não? | Open Subtitles | صحتي العقلية متزعزعة وهذه هي الطريقة التي تحدد بها ما إذا كنت ستأخذني أم لا؟ |
Sou a única pessoa que ela tem capaz de cuidar dela. | Open Subtitles | أبتِ، هي ليس لديها أحد آخر ليهتم بها ما عداي |
"É proibido dizer que ter um bebé pode ser uma tarefa solitária". | TED | لا يمكنك التحدث عن الوحدة التي تشعرين بها ما إن تنجبي الطفل .. |
Isto é como eu lembro o que preciso como químico. | TED | هذه هى الطريقة التى أتذكر بها ما أحتاج كـ كيميائى. |
E quando possuem toda essa informação podem fazer praticamente tudo o que quiserem com ela. | TED | وحين يحصلون على كل البيانات، يمكنهم تقريبا أن يفعلوا بها ما يشاؤون. |
Se adoecermos na cidade em que restam esses poucos médicos, podemos ter uma hipótese | TED | فإن مرضت في المدينة التي بها ما تبقى من الأطباء، فأنت محظوظ. |
Acham que estão apaixonados, porque não há outra forma de saberem como é o amor. | Open Subtitles | اٍنهم يظنون أنهم واقعون فى الحب لأن ليست هناك وسيلة يعرفون بها ما هو الحب |
Por vezes, interrogo-me sobre o que irá na sua cabeça. | Open Subtitles | هناك أوقات أتساءل بها, ما الذي يدور برأسك |
Se ela não me agradar, depois farão o que quiserem. | Open Subtitles | إذا فشلت في إرضائي يمكنك أن تفعل بها ما تشاء |
que enfiasse um espeto no cu e o fizesse flambé. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يضع عصى في مؤخرته و يشعل نفسه بها ما الذي قاله؟ |
Sinto que estas mãos estão com sorte. | Open Subtitles | هذه الأيدي ساخنة، نورم. أستطيع ان اشعر بها ما الذي تتحدث عنه؟ |
A loja é nossa e o manequim também. Podemos fazer o que quisermos com ele. | Open Subtitles | إنها عارضتنا، يمكننا أن نفعل بها ما شئنا |
Tenho de apanhar o avião. que tal a sensação de ser um cidadão normal novamente? | Open Subtitles | لدي طائرة لألحق بها ما شعورك وأنت مواطن كامل الحقوق؟ |
É teu, John. Podes fazer o que quiseres. | Open Subtitles | حسناً إنها ملكك ياجون تستطيع أن تفعل بها ما تشاء. |
Começo e acabo, a não ser que alguém me entregue o Chen. | Open Subtitles | سأبدأ وأنتهي بها ما لم تقيدني أيدي شخص ما تشين |
Sabem, existe muito mais do que beber e brigar. | Open Subtitles | الحياة بها ما هو أكثر من شرب الخمر والعبث |
Encontramos o ouro, e você fica com 6 barras para fazer o que bem quiser. | Open Subtitles | نجد الذهب.. وتأخذ أنت ست مكعبات ذهب تفعل بها ما تشاء. |
Ambos sabemos que, desmontado em peças, este jipe vai render-lhe pelo menos 15 mil dólares. | Open Subtitles | كلانا نعرف ان تقطيعها لقطع ستجلب لك بها ما لا يقل عن 15 ألف دولار |