É a única forma de eu me redimir contigo. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي سأعوض نفسي بها معك |
E posso falar coisas com o Eric que não posso falar contigo. | Open Subtitles | استطيع ان اتحدث مع إيرك حيال اشياء لا استطيع ان اتحدث بها معك |
Além da conversa que tive contigo à uma hora atrás na selva? | Open Subtitles | عدا المحادثه التى قمت بها معك فى الغابة منذ ساعة |
- Clark! Há muitas conversas que nunca tive contigo... | Open Subtitles | هناك الكثير من النقاشات لم أحظى بها معك... |
Ouve... para que conste... esta é a última vez que trabalho no terreno contigo. | Open Subtitles | اسمع تَعْرفُ ، لأجل السجلِ هذه آخر مرة أخرج بها معك |
Sobretudo pela forma como procedi contigo, Dan. | Open Subtitles | وبخاصة على الطريقة التي تعاملت بها معك يا دان |
O que quer que aconteça, fale contigo da maneira que falar, e vejas o que vires, por favor, não leves a peito. | Open Subtitles | أيا كان ما يحدث، بأي طريقة قد أتكلم بها معك وأيا كان ما تراه، رجاء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي. |
- Não posso! Eu... - Vou contigo e ajudo-te. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بذلك الأن سأقوم بها معك , سأساعدك |
Quando não estou contigo ou no aeroporto. | Open Subtitles | الليالى التي لا اكون بها معك او في فندق المطار |
Ainda há tanto a fazer contigo. | Open Subtitles | ما يزال هناك الكثير من الأمور التي ينبغي القيام بها معك. |
"Mas cada momento que vivo contigo, é melhor do aquilo, sempre". | Open Subtitles | لكن كل لحظة حظيت بها معك هي أفضل من ذلك الشعور ، في كل مرة. |
Tenho mais ordens executivas para repassar contigo, se tiveres tempo. | Open Subtitles | لدي المزيد من بعض الأوامر التنفيذية للتحدث بها معك سيدي، إن كنت تملك لحظة |
Posso falar contigo a sós? | Open Subtitles | هل لديك لحظة كي أتحدث بها معك على إنفراد |
Por causa das coisas porque ela passou contigo e com as tuas amigas, no passado. | Open Subtitles | بسبب تلك الامور التي تمر بها معك ومع صديقاتك بالماضي |
Se digo que estamos nisto do Ripley, é porque estamos, contigo ou sem. | Open Subtitles | و ان قلت بأننا سنقوم بعملية " ريبلي " فنحن سنقوم بها , معك او بدونك |
A sério, pá. Eu partilhava-a contigo. | Open Subtitles | حقا، رجل أنا كنت سأتشارك بها معك |
Vê só o que eu tenho passado contigo. | Open Subtitles | فكر في الأشياء التي مرّرتُ بها معك. |
Talvez não da forma que ele fala contigo. | Open Subtitles | -ربما ليس بنفس الطريقة التي يتحدث بها معك |
Ele fez isso comigo, e agora ele está a fazer isso contigo. | Open Subtitles | لقد فعلها بى والأن يقوم بها معك. |
Não pude rir-me dela contigo. | Open Subtitles | أو الفرح بها معك |