"بها معك" - Traduction Arabe en Portugais

    • contigo
        
    É a única forma de eu me redimir contigo. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي سأعوض نفسي بها معك
    E posso falar coisas com o Eric que não posso falar contigo. Open Subtitles استطيع ان اتحدث مع إيرك حيال اشياء لا استطيع ان اتحدث بها معك
    Além da conversa que tive contigo à uma hora atrás na selva? Open Subtitles عدا المحادثه التى قمت بها معك فى الغابة منذ ساعة
    - Clark! Há muitas conversas que nunca tive contigo... Open Subtitles هناك الكثير من النقاشات لم أحظى بها معك...
    Ouve... para que conste... esta é a última vez que trabalho no terreno contigo. Open Subtitles اسمع تَعْرفُ ، لأجل السجلِ هذه آخر مرة أخرج بها معك
    Sobretudo pela forma como procedi contigo, Dan. Open Subtitles وبخاصة على الطريقة التي تعاملت بها معك يا دان
    O que quer que aconteça, fale contigo da maneira que falar, e vejas o que vires, por favor, não leves a peito. Open Subtitles أيا كان ما يحدث، بأي طريقة قد أتكلم بها معك وأيا كان ما تراه، رجاء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي.
    - Não posso! Eu... - Vou contigo e ajudo-te. Open Subtitles لا يمكنني القيام بذلك الأن سأقوم بها معك , سأساعدك
    Quando não estou contigo ou no aeroporto. Open Subtitles الليالى التي لا اكون بها معك او في فندق المطار
    Ainda há tanto a fazer contigo. Open Subtitles ما يزال هناك الكثير من الأمور التي ينبغي القيام بها معك.
    "Mas cada momento que vivo contigo, é melhor do aquilo, sempre". Open Subtitles لكن كل لحظة حظيت بها معك هي أفضل من ذلك الشعور ، في كل مرة.
    Tenho mais ordens executivas para repassar contigo, se tiveres tempo. Open Subtitles لدي المزيد من بعض الأوامر التنفيذية للتحدث بها معك سيدي، إن كنت تملك لحظة
    Posso falar contigo a sós? Open Subtitles هل لديك لحظة كي أتحدث بها معك على إنفراد
    Por causa das coisas porque ela passou contigo e com as tuas amigas, no passado. Open Subtitles بسبب تلك الامور التي تمر بها معك ومع صديقاتك بالماضي
    Se digo que estamos nisto do Ripley, é porque estamos, contigo ou sem. Open Subtitles و ان قلت بأننا سنقوم بعملية " ريبلي " فنحن سنقوم بها , معك او بدونك
    A sério, pá. Eu partilhava-a contigo. Open Subtitles حقا، رجل أنا كنت سأتشارك بها معك
    Vê só o que eu tenho passado contigo. Open Subtitles فكر في الأشياء التي مرّرتُ بها معك.
    Talvez não da forma que ele fala contigo. Open Subtitles -ربما ليس بنفس الطريقة التي يتحدث بها معك
    Ele fez isso comigo, e agora ele está a fazer isso contigo. Open Subtitles لقد فعلها بى والأن يقوم بها معك.
    Não pude rir-me dela contigo. Open Subtitles أو الفرح بها معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus