Claro que liguei outra vez, mas ela não atendeu. Merda! | Open Subtitles | نعم بالطبع اتصلت بها ولكن لم تكن هناك اجابة |
Olhe, não sei como você conseguiu entendê-la, mas as coisas que ela imaginava, não sabíamos mais o que fazer. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عرفتِ ما بها ولكن هذه الأشياء التي كانت تتخيلها لم نكن نعلم ما نفعل |
Cresceste desde a última vez que eu te vi, mas não o suficiente para fazeres parte disto. | Open Subtitles | لقد كبرت منذ اخر مرة رأيتك بها, ولكن ليس بما يكفي لتكونى جزءا من هذا |
Enquanto indivíduos, os peixes concentram-se nas minúcias dessas interações locais, mas se se juntarem peixes suficientes ao grupo, | TED | تركز الأسماك كل على حدة على تفاصيل تلك التفاعلات الخاصة بها ولكن في حال انضمام أعداد كافة للسرب، يحدث شيء رائع. |
mas, se as máquinas de Rube Goldberg e a poesia dos vídeos não são da vossa preferência, que dizem a isto? | TED | صحيح ان قام روب غولد بيرغ بعرض بعض من قصائده على شكل ملفات فيديو .. لن تستمتع بها ولكن انظر الى هذا .. |
Imaginava-se que os planetas giravam em volta da Terra, presos a esferas transparentes perfeitas, não directamente ligados às esferas, mas sim indirectamente, através de uma espécie de roda excêntrica. | Open Subtitles | لقد تخيّل أن الكواكب تدور حول الأرض كرات بللورية مرفقة بها ولكن هذه الكواكب ليست مرفقة بالأرض بشكل مباشر |
Não vale a pena explicar, mas têm acontecido coisas muito estranhas. | Open Subtitles | لا توجد نقطة محددة أستطيع أن أبدأ بها ولكن العديد من الاحداث الغريبة تحدث لي |
A repartição fez a proposta, mas o novo dono recusou-a. Quer quatro vezes aquilo que pagou pela casa. | Open Subtitles | البلديه فعلت الجزء الخاص بها ولكن المالك لن يفعل |
Não me sinto bem, especialmente da forma como tenho batido, mas é uma decisão do treinador. | Open Subtitles | لا أشعر بالإرتياح خصوصاً بالطريقة التي اعاقب بها ولكن هذه هي قرارة القفزة |
Tentei ligar-lhe, mas as linhas estão interrompidas. | Open Subtitles | ,لقد حاولت الاتصال بها ولكن كل الخطوط مشغولة |
Não, ela pediu-me para que ligasse, mas não sei. | Open Subtitles | لا ، لقد طلبت مني الإتصال بها ولكن لا أعلم |
És bom nisto, mas não és tão bom em tudo o resto que há no mundo. | Open Subtitles | وأنت ملمّ بها ولكن ما لا تجيده هو كل شيئ آخر في العالم |
O médico não lhe encontra nada. mas ouvindo-a falar num tom tão assustado e indefeso, tenho muita pena dela. | Open Subtitles | الطبيب لم يجد أي شيء بها ولكن عندما سمعت صوتها وهي خائفة وقلقة |
Já sabes o que é, mas abre na mesma. | Open Subtitles | انت تعرف مسبقا ماذا يوجد بها ولكن افتحها على كل حال |
Tens um bom centro de gravidade mas essa merda velha da escola do boxe não resulta aqui. | Open Subtitles | وكل ما هو متعلق بها ولكن لا تطلقها بل امزجها |
Posso tirá-lo do desastre em que se meteu, mas vai ter que me ajudar. | Open Subtitles | أستطيع إخراجك من اي مشاكل وقعت بها ولكن عليك مساعدتي |
Sou um homem cristão, ou de qualquer que seja a religião dominante na área em que vendo, mas tens de admitir, parecia mesmo que ela estava a falar da grande pachacha, certo? | Open Subtitles | أو على أي دين يسيطر علي المنطقة التي ابيع بها ولكن يجب أن تعترفي , بأن كلامك اوحي الي هذا لقد كانت تتحدث عن العضو الأنسوي , اليس كذلك؟ |
Admito que errei em tê-la inventado, mas foram outras pessoas que a mantiveram. | Open Subtitles | اعترف انه كان من الخطأ أن أبدأ بها ولكن الآخرين هم من استمروا بذلك |
O engraçado é que acreditas que o controlas, mas de repente... | Open Subtitles | الغريب أنك تحسّ أنه بوسعك أن تتحكم بها, ولكن.. |
Puseste-me em cima dos ombros para eu poder ver a banda passar, mas estávamos por debaixo de um poste de iluminação, | Open Subtitles | لقد وضعتني تحت سيطرتك حتي ارى الفرقة كمسار بها ولكن نحن واقفون تحت عمود المصباح |