"بها ولكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas
        
    Claro que liguei outra vez, mas ela não atendeu. Merda! Open Subtitles نعم بالطبع اتصلت بها ولكن لم تكن هناك اجابة
    Olhe, não sei como você conseguiu entendê-la, mas as coisas que ela imaginava, não sabíamos mais o que fazer. Open Subtitles لا أعلم كيف عرفتِ ما بها ولكن هذه الأشياء التي كانت تتخيلها لم نكن نعلم ما نفعل
    Cresceste desde a última vez que eu te vi, mas não o suficiente para fazeres parte disto. Open Subtitles لقد كبرت منذ اخر مرة رأيتك بها, ولكن ليس بما يكفي لتكونى جزءا من هذا
    Enquanto indivíduos, os peixes concentram-se nas minúcias dessas interações locais, mas se se juntarem peixes suficientes ao grupo, TED تركز الأسماك كل على حدة على تفاصيل تلك التفاعلات الخاصة بها ولكن في حال انضمام أعداد كافة للسرب، يحدث شيء رائع.
    mas, se as máquinas de Rube Goldberg e a poesia dos vídeos não são da vossa preferência, que dizem a isto? TED صحيح ان قام روب غولد بيرغ بعرض بعض من قصائده على شكل ملفات فيديو .. لن تستمتع بها ولكن انظر الى هذا ..
    Imaginava-se que os planetas giravam em volta da Terra, presos a esferas transparentes perfeitas, não directamente ligados às esferas, mas sim indirectamente, através de uma espécie de roda excêntrica. Open Subtitles لقد تخيّل أن الكواكب تدور حول الأرض كرات بللورية مرفقة بها ولكن هذه الكواكب ليست مرفقة بالأرض بشكل مباشر
    Não vale a pena explicar, mas têm acontecido coisas muito estranhas. Open Subtitles لا توجد نقطة محددة أستطيع أن أبدأ بها ولكن العديد من الاحداث الغريبة تحدث لي
    A repartição fez a proposta, mas o novo dono recusou-a. Quer quatro vezes aquilo que pagou pela casa. Open Subtitles البلديه فعلت الجزء الخاص بها ولكن المالك لن يفعل
    Não me sinto bem, especialmente da forma como tenho batido, mas é uma decisão do treinador. Open Subtitles لا أشعر بالإرتياح خصوصاً بالطريقة التي اعاقب بها ولكن هذه هي قرارة القفزة
    Tentei ligar-lhe, mas as linhas estão interrompidas. Open Subtitles ,لقد حاولت الاتصال بها ولكن كل الخطوط مشغولة
    Não, ela pediu-me para que ligasse, mas não sei. Open Subtitles لا ، لقد طلبت مني الإتصال بها ولكن لا أعلم
    És bom nisto, mas não és tão bom em tudo o resto que há no mundo. Open Subtitles وأنت ملمّ بها ولكن ما لا تجيده هو كل شيئ آخر في العالم
    O médico não lhe encontra nada. mas ouvindo-a falar num tom tão assustado e indefeso, tenho muita pena dela. Open Subtitles الطبيب لم يجد أي شيء بها ولكن عندما سمعت صوتها وهي خائفة وقلقة
    Já sabes o que é, mas abre na mesma. Open Subtitles انت تعرف مسبقا ماذا يوجد بها ولكن افتحها على كل حال
    Tens um bom centro de gravidade mas essa merda velha da escola do boxe não resulta aqui. Open Subtitles وكل ما هو متعلق بها ولكن لا تطلقها بل امزجها
    Posso tirá-lo do desastre em que se meteu, mas vai ter que me ajudar. Open Subtitles أستطيع إخراجك من اي مشاكل وقعت بها ولكن عليك مساعدتي
    Sou um homem cristão, ou de qualquer que seja a religião dominante na área em que vendo, mas tens de admitir, parecia mesmo que ela estava a falar da grande pachacha, certo? Open Subtitles أو على أي دين يسيطر علي المنطقة التي ابيع بها ولكن يجب أن تعترفي , بأن كلامك اوحي الي هذا لقد كانت تتحدث عن العضو الأنسوي , اليس كذلك؟
    Admito que errei em tê-la inventado, mas foram outras pessoas que a mantiveram. Open Subtitles اعترف انه كان من الخطأ أن أبدأ بها ولكن الآخرين هم من استمروا بذلك
    O engraçado é que acreditas que o controlas, mas de repente... Open Subtitles الغريب أنك تحسّ أنه بوسعك أن تتحكم بها, ولكن..
    Puseste-me em cima dos ombros para eu poder ver a banda passar, mas estávamos por debaixo de um poste de iluminação, Open Subtitles لقد وضعتني تحت سيطرتك حتي ارى الفرقة كمسار بها ولكن نحن واقفون تحت عمود المصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus