Vou caminhando devagar, e entregar esse celular. Daí poderemos falar. | Open Subtitles | سأتي إلى عندك بهدوء و أسلمك الهاتف حتى نستطيع التكلم |
Não se preocupe. Contruímos Devagar e cuidadosamente. | Open Subtitles | لا تقلق الآن سنبنى بهدوء و حرص |
Ela não pode saltar dai, por favor deixem os guardas fazer o dever deles Com calma e segurança. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تقفز من هناك لذلك رجاء دعوا الشرطة تقوم بعملها بهدوء و أمان |
Seguimos os ursos Com calma e vamos filmá-los a caçar. | Open Subtitles | إننا نتابع الدببة بهدوء و نأمل أن نصوّرها أثناء الصيد |
Ok, andemos de forma calma e ordeira em direcção à saída. | Open Subtitles | حسناً , لنمشي بهدوء و نرى من تأذى و يحتاج لمعالجة |
Preciso que voltem para os vossos paraísos de uma forma calma e ordeira. | Open Subtitles | أريدكم أن تعودوا إلى النعيم الخاص بكم بهدوء و ترتيب |
Pedimos que não parem, e que o façam de forma ordeira. | Open Subtitles | "رجاءً، واصلوا تقدّمكم إلى الأمام بهدوء و نظام" |
Pedimos que não parem, e que o façam de forma ordeira. | Open Subtitles | "رجاءً، واصلوا تقدّمكم إلى الأمام بهدوء و نظام" |
Devagar e com calma, larguem as armas. | Open Subtitles | بهدوء و روية ، أنزلوا أسلحتكم |
Respira devagar, e... | Open Subtitles | تنفس بهدوء ,و... |
"Devagar e ardilosamente, roubaste o meu coração." | Open Subtitles | "بهدوء و سريّة... .. أخذ قلبي" |
Calma, calma. Ponham-me no chão Com calma e suavemente. | Open Subtitles | بلطف, بلطف أنزلوني بهدوء و روية |
- Está bem. Com calma e devagar. | Open Subtitles | حسنا , حسنا بهدوء و بطء |
Com calma e devagar, está bem? | Open Subtitles | حسناً, بهدوء و لطف , مفهوم ؟ |