Porque você não pode esconder-se de mim numa cidade tão pequena. | Open Subtitles | لأتك لن تختبىء منى فى مدينه بهذا الصغر أفهمت هذا؟ |
Com uma cria tão pequena, os pais não devem andar longe. | Open Subtitles | لا يترك الأهل أجراء بهذا الصغر وحدهم لفترة طويلة |
Como esconder algo enorme numa cidade tão pequena? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ إخفاء شئ بهذه الضخامة فى مدينة بهذا الصغر ؟ |
Consegues imaginar que algo tão pequeno possa ser a chave deste caso? | Open Subtitles | أيمكنك تصوّر شيء بهذا الصغر يكون هو ما يحلّ هذه القضيّة؟ |
Por isso, podem piscar os olhos quanto quiserem, mas um movimento tão pequeno é praticamente invisível. | TED | ويمكنك أن تحدق كما تريد ولكن حركة بهذا الصغر تبقى غير قابلة للرؤية |
Qualquer coisa é melhor do que pensar que um espírito tão jovem apenas desapareceu! | Open Subtitles | اي شيء افضل من التفكير بروح بهذا الصغر ستختفي |
Mas claro que nem todas e ram assim tão pequenas. | TED | ولكن بالطبع لم يكونوا جميعا بهذا الصغر. |
Até custa a crer que já foste tão pequenino. | Open Subtitles | ومن الصعب أن أصدق إنك كنت بهذا الصغر. هم. |
A hipótese de haver outro incendiário numa vila tão pequena é quase nula. | Open Subtitles | احتمال ظهور مشعل حرائق ثان في بلدة بهذا الصغر تقريبا يمكن اهمالها |
Uma cidade tão pequena podia ter mais gente sua para ir às urnas, e um pouco menos do outro indivíduo. | Open Subtitles | أتعلم، بلدة بهذا الصغر كلُّ مايتطلبه الأمر أن تجعل مؤيديك يحضروا . إلى استطلاعات الرأيّ |
Ninguém pensa que uma coisa assim tão pequena pode ser uma pista para um crime importante, mas é, e é assim que as nossas pistas arrefecem. | Open Subtitles | لا أحد يظن أن شيء بهذا الصغر قد يكون دليلاً لجريمة أكبر ولكنه كذلك وهكذا نفقد أدلتنا. |
Não é possível para uma máquina tão pequena. | Open Subtitles | لا يُفترض أن يكون ذلك مُمكناً لآلة بهذا الصغر. |
Que deus teria uma pila tão pequena? | Open Subtitles | أيُّ إلهٍ قد يكون لديه قضيبٌ بهذا الصغر ؟ |
É engraçado, não parecia tão pequena quando era miúdo. | Open Subtitles | لم يبدو لي بهذا الصغر في صبايّ |
Uma unidade tão pequena é de curto alcance. | Open Subtitles | وحدة بهذا الصغر ستكون حقاً قصيرة المدى. |
Não é possível uma carrinha deste tamanho ter um depósito tão pequeno. | Open Subtitles | مستحيل أن شاحنة بهذا الحجم لها خزان بهذا الصغر |
Não importa o que dizem os livros, garanto que nunca viu um coração assim tão pequeno. | Open Subtitles | حسناً، لا يهم ما تقوله الكتب، لأنني أؤكد لكِ أنكِ لن تشاهدي قلباً بهذا الصغر مطلقاً |
Se eu tivesse um assim tão pequeno, todos iriam pensar que eu era maricas. | Open Subtitles | إن أخذت واحداً بهذا الصغر فسيظن الجميع أنني شاذ |
Sua Majestade o Rei acha... que um homem tão jovem e bonito deve estar no campo de batalha. | Open Subtitles | جلالته يعتقد بأن رجلا بهذا الصغر و الوسامة ينتمي لأرض المعركة |
Muito ousada para alguém tão jovem. | Open Subtitles | كلام جرئ من شخص بهذا الصغر |
Ei, Kantmiss, a última vez que vi mamas tão pequenas, estava a olhar para um par de kumquats. | Open Subtitles | كانتميس أخر مرة رأيت فيها أثداء بهذا الصغر |
Custa a acreditar que já foste tão pequenino. | Open Subtitles | يصعب التصديق أنك كنت بهذا الصغر |