Nem consigo pensar em alguém que conseguisse levantar uma arma tão grande. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة عن أي أحد يستطيع رفع سلاح بهذا الكبر |
Ele é pequeno para um pé tão grande. Não. | Open Subtitles | الرجل قصير جداً لتكون له أقدام بهذا الكبر. |
Como pôde algo tão grande viver no nosso oceano e nunca ter sido filmada até agora? | TED | كيف يمكن لشيء بهذا الكبر أن يعيش في محيطنا ولم يصوّر حتى الآن؟ |
Há umas horas, eras deste tamanho e agora és deste. | Open Subtitles | حسناً, قبل عدة ساعات, كنتِ بهذا الكبر والآن أنتِ.. |
E também é uma treta a baleia da praia, com uma dentada deste tamanho? | Open Subtitles | كلام فارغُ و عندي حوت بعضَه بهذا الكبر ؟ |
Não tenho as mamas assim tão grandes, mas o que conta é a intenção. | Open Subtitles | نهودي ليست بهذا الكبر حقاً، لكن يظن إنها تحسب كذلك. |
Estás assim tão velha? | Open Subtitles | هل أنت بهذا الكبر ؟ |
Acham que não pode ser assim tão antigo e que não pode ser assim tão grande, por já tanta gente ter caído nele. | Open Subtitles | إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الكبر و إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الحجم |
Começa com fogos pequenos no último ano até chegares a algo tão grande como isto. | Open Subtitles | ابدئى بالحرائق المزعجة العام الماضى و يؤدى لشىء بهذا الكبر |
Como é que uma família tão grande pode não ter resultados online? | Open Subtitles | كيفَ يعقل ان تكونَ عائلة بهذا الكبر لاتملك اي معلوماتِ لها على الإنترنت؟ |
Se ressecarmos um aneurisma tão grande, não sobrará muito tecido para reconstruirmos a artéria. | Open Subtitles | أجل، مع تمدد أوعية بهذا الكبر بمجرد أن نستأصل ذلك، لن يتبقّى نسيج لإعادة بناء الشريان |
Num caso tão grande, temos de ser firmes em tudo. | Open Subtitles | فى قضية بهذا الكبر ، يجب علينا التأكد من تغطيتنا لكل النقاط |
Tenho a certeza de que há aqui pessoas que provavelmente sabem mais do que eu sobre eficácia energética mas não consigo entender que um condicionador de ar em cada apartamento seja a melhor forma de arrefecer um edifício tão grande. | TED | وانا متأكد انه يوجد أشخاص هنا يعرفون بشكل افضل مني عن الكفاءة ولكني لا اتخيل ان لكل شقة مكيفها الخاص ستكون طريقة فعالة لتبريد مبنى بهذا الكبر |
Eu nunca tinha visto um tumor tão grande no colo do útero. | Open Subtitles | لم أرَ ورم عنقي بهذا الكبر من قبل |
- Nunca vi um tão grande. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن شاهدت واحدة بهذا الكبر. |
Nunca trabalhei numa operação tão grande. | Open Subtitles | أنا لم يسبق لي أبداً أن جرفت على مضخة بهذا الكبر! |
O facto é que agora ele é deste tamanho, e precisamos dele... | Open Subtitles | كل ما تحتاجون للقلق بشأنه هو أنه الان بهذا الكبر ونحن نريده بهذا الكبر |
Já alguma vez viste um tubo deste tamanho. | Open Subtitles | هل رأيتم شيئاً بهذا الكبر من قبل؟ |
É deste tamanho, pequena, preta. | Open Subtitles | إنّها بهذا الكبر بقليل، سوداء اللون. |
Todos conhecemos a síndroma das três da manhã, quando somos acordados por algo que nos anda a preocupar. Vejo muitas pessoas... E durante uma hora, viramos e reviramos. Fica cada vez pior. E às quatro da manhã estamos pregados à almofada por um monstro deste tamanho. | TED | إذا جميعنا يعرف متناذرة الساعة الثالثة صباحاً، عندما يوقظك شيئاً ما كنت قلقاً بشأنه -- أرى العديد من الأشخاص ولمدة ساعة تتقلب من جانب لجانب، و تسوء الحالة أكثر و أكثر حتى الساعة الرابعة تصبح مدبس بالمخدة من قبل وحش بهذا الكبر |
Para criar uma poça deste tamanho, o corpo teria de ficar ali de 3 a 5 minutos. | Open Subtitles | من أجل خلق بركة دم بهذا الكبر... فلابدّ أن تستلقي الجثّة هناكَ لمدّة تتراوح بين 3-5 دقائق من ثلاثة إلى خمسة دقائق؟ |
Os meus pés são grandes, mas não assim tão grandes. | Open Subtitles | قدماي كبيرتان لكنهما ليسا بهذا الكبر |
Olha, querida, tu não és assim tão velha. | Open Subtitles | حبيتى ، أنت لست بهذا الكبر |