ويكيبيديا

    "بهذه الأيام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • hoje em dia
        
    • nos dias que correm
        
    Ena. Meu Deus! Deve ser bom estudar hoje em dia. Open Subtitles لا بد أنه جميل أن تكون تلميذا بهذه الأيام
    É a isto que chamam diversão hoje em dia? Open Subtitles هل هذه الجملة الشهيرة بهذه الأيام "ويزل وازل"؟
    Bem, hoje em dia, quem estiver a passar por uma separação tem a minha simpatia. Open Subtitles بهذه الأيام كل شخص يتخاصم يشعر بالإنسجام
    É claro que a Omnitouch sabe que o dinheiro não cresce nas árvores... - ...nos dias que correm. Open Subtitles بالطبع ، شركة (اومتش) تدرك أن المال لا ينمو على الأشجار ، ليس بهذه الأيام
    Mas, hoje em dia, temos de nos abstrair dos piercings, das tatuagens e de tudo isso, não é? Open Subtitles لكنكم تعرفون أنه بهذه الأيام عليكم النظر لأبعد من الإكسسوارات المثقوبة بالجسد و الوشوم و كل ذلك , أليس كذلك ؟
    Pois, acho que hoje em dia ninguém se interessa por deuses de florestas esquecidas, certo? Open Subtitles أجل, أظن بهذه الأيام لا يسافر أحدهم من أجل آلهة غابة غير مأهولة, أليس كذلك ؟
    Gosto do que se faz hoje em dia. Fazem chocolates normais, só que com chocolate preto. Open Subtitles يروق لي ما يصنعونه بهذه الأيام إنهم يصنعون ألواح شوكولاتة عادية، لكن بالشوكولاتة الداكنة
    - São difíceis de distinguir hoje em dia. Open Subtitles من الصعب علي ان احدد الاختلاف بهذه الأيام
    Um imóvel é um bom investimento hoje em dia. Open Subtitles العقارات إستَثمار ذكي بهذه الأيام.
    - Por outro lado quem pode dizer o que é certo, hoje em dia, com todas as nossas ideias e produtos modernos? Open Subtitles -وعلى ذكر الموضوع من لديه الحق بتصنيف الصواب بهذه الأيام مع جميع اختراعاتنا العصرية ومنتجاتنا؟
    É uma decisão bem arriscada hoje em dia, ...de não ir à faculdade. Open Subtitles إنه قرارٌ خطِر بهذه الأيام... ألاّ تقدّم على أية جامعة.
    Vou apenas pôr "A pressa é inimiga da perfeição". sim, embora, hoje em dia, não consiga fazer nenhuma das duas. Open Subtitles "سأكتب فقط "في العجلة الندامة - أجل ، لكن بهذه الأيام لا استطيع القيام لا بالعجلة ولا بالندامة -
    A disciplina escorre pelo ralo, hoje em dia. Open Subtitles الإنضباط غير موجود بهذه الأيام
    Mas hoje em dia, os júris pensam que o mundo é como o "CSI". Open Subtitles ...لكن هيئة المحلفين بهذه الأيام تعتقد أن العالم أصبح فعلاً مثل التحقيقات الجنائية
    hoje em dia, é tudo roubado. Open Subtitles كل شيء يتم سرقته بهذه الأيام
    As pessoas hoje em dia são tão insensíveis. Open Subtitles الناس بهذه الأيام لا شعوريون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد