Isso seria tudo quanto te poderia oferecer. | Open Subtitles | هذا يكاد يكون افضل شيء قد اقوم به لك بأي وقت |
Anda até à cadeia para te pagar o que te devo. | Open Subtitles | تعال إلى السجن وسأعطيك ما أنا مديون به لك |
Lembras-te do que te segredei, quando éramos miúdos, na piscina. | Open Subtitles | هل تتذكر ما همست به لك عندما كنا أطفالا في المسبح |
- O dinheiro é para ti, Charlie. Eu só vim para o caso de precisares de ajuda. | Open Subtitles | احتفظ به لك كله شارلي, لقد كنت مجاورا فقط. |
Eu posso escrever a apresentação no Hawai e enviá-la logo para ti. | Open Subtitles | يمكننى أن أكتب العرض وأبعث به لك من هاواى |
Se pudermos fazer algo por si | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شيء يمكننا القيام به لك في المصرف، فأعلمنا بذلك |
Tenho algo que vale muito mais do que o que te devo, Big Meat. | Open Subtitles | حصلت على شيء يساوي أكثر. بكثير مما أدين به لك ، بيج مييت |
De facto, acho que não importa o que eu te faça... jamais vais ceder. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنه بغض النظر عن ما أقوم به لك فلن تنهري أبداً |
E já que estamos a ter esta conversa, há outra coisa que te ia contar. | Open Subtitles | وبما أننا نجري هذه المحادثه الصريحه, هناك شيء أريد أن أعترف به لك. |
Juro-te, cada cêntimo que te devo, vais recebê-lo. | Open Subtitles | أقسم لك إن كل سنت أدين به لك ستسترده يا صاح |
- Ao menos deixa-me dar-te o que te devo. | Open Subtitles | -على الأقل دعيني اعطيك ما أدين به لك |
Marge, perante a beleza clemente da natureza, tenho algo para te confessar. | Open Subtitles | مارج) ، ونحن أمام جمال الطبيعة) لديّ شيء لأعترف به لك |
Eu sei o que ele te anda a fazer. Tu não estás sozinha. | Open Subtitles | اعرف مايقوم به لك انت لست وحدك |
Este tipo em particular que estou a pensar para ti é bem... | Open Subtitles | هذا الرجل المهذب الذي أفكر به لك |
Está tudo bem para ti, com a tua mansão de 12 quartos. | Open Subtitles | الوضع لا بأس به لك في القصر الحاوي على12غرفةنوم . |
Não, não, não, eu levo-o para ti. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا. أنا آتيك به لك. |
Eu ligo para ti. | Open Subtitles | أنا سأتصل به لك |
Sim, a tua encomenda chegou, estou a guarda-la aqui para ti | Open Subtitles | نعم وصل الطرد سأحتفظ به لك |
Tudo o que esteja ao meu alcance, por favor não hesite. | Open Subtitles | لو كان هناك شئ يمكنني القيام به لك ، فلا تتردد. |
Vossa Majestade, digo-vos sinceramente que desejo agradar-vos como meu soberano, testemunhar a forma como fui tratada por vós e ficar neste país que já amo como se fosse o meu. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة, يمكنني أن أقول حقا بأنني أود في كل شيء ان أرضيك كسيد لي لما أدين به لك من حسن المعاملة |
E como fiz tudo o que podia por vós, vou regressar à tribo de Abraão. | Open Subtitles | وكما انا فعلت كل ما يمكنني القيام به لك سوف أعود إلى قبيلة إبراهيم. |