Por tudo o que devíamos ter pensado e não pensámos. | Open Subtitles | لكل ما كان يجب أن نفكر به ولم نفكّر |
Hey, se tu sentes e não fazes tudo ao teu alcance para a ter estás basicamente a esbofetear a vida. | Open Subtitles | إذا أحسست به ولم تفعل كلّ شيء في قوّتك للوصول اليه أنت أساسا تصفع الحياة في الوجه |
Tu mesmo disseste que tentaste ligar, e nada. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك أنك حاولت الإتصال به ولم يرد |
O Cooper estava na limusina e ela caiu da ponte, o Nathan saltou e não vem à superfície há muito tempo. | Open Subtitles | كوبر وقع من الجسر, ونايثن لحق به ولم يخرج من مدة طويلة |
Mas tomámos aquela montanha e segurámo-la. Mais ninguém o conseguiu. | Open Subtitles | ولكننا احتللنا هذا الموقع واحتفظنا به ولم يستطع ذلك احد غيرنا |
Passam-se coisas, e eu não sou convidada. | Open Subtitles | هناكَ عمل يقومون به ولم يدعوني اشترك فيه |
Pode continuar a reclamar do que foi feito e o que não ou pode dizer o que aconteceu esta manhã desde que acordou. | Open Subtitles | عوضاً عن مجادلتنا في ما علمت به ولم تعلم |
Assim como no diário, não me lembro de tê-lo ainda, e a última vez que o li era uma pré-adolescente. | Open Subtitles | مثل الكشكول خاصتي بالضبط لا أذكر الاحتفاظ به ولم اطلع عليه منذ أن كنت في بداية المراهقة |
e se eu ligasse, e ele não reagisse bem, tínhamos ficado presos nas vidas um do outro, e... | Open Subtitles | ولو كنت اتصلت به . ولم يكن الرجل الكفوء عندها سنكون ملزمين ببعض طوال حياتنا |
Foi a primeira discussão que tivemos, e que ficamos do mesmo lado. | Open Subtitles | اتعلم أن هذا كان أول شجار حظينا به ولم نكن على نفس الجانب |
Mas deve ter sido psicossomático. Bebi tudo e não senti nada. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن ذلك كان تأثيراً نفسياً لأني دهنت بقية جسدي به ولم أشعر بشيء |
Uma vez fui a uma festa e havia um rapaz que eu gostava e não tinha a certeza se ele também. | Open Subtitles | حسناً, هناك تلك المرة التي ذهبت بها لحفلة وكان هناك هذا الفتى الذي كنت معجبة به ولم أكن متأكدة أنه منجذب نحوي |
Porque sabias o que eu estava a passar e não fizeste nada. | Open Subtitles | وأنك كنت تعلم بما أمر به ولم تفعل شيئاً حياله |
Eu telefonei e ele não atendeu, e não tive notícias dele, todo o dia. | Open Subtitles | فاتصلت به ولم يرد ولم أسمع منه شيء طوال اليوم |
Tudo isso é verdade, mas enfrentei a minha vida toda sabendo disso e nunca me fez perder o sono. | Open Subtitles | لان كل هذا صحيح لكني مَضيت بحياتي كلها على معرفة به ولم يسبب لي ابدا مشاكل في النوم |
- Não podias ter feito nada. Isso é mentira e ambos sabemos disso. | Open Subtitles | استطعتي القيام به ولم تفعليه هذا كذب، ونحن على حد سواء نعرف ذلك |
Depois, telefonei-lhe e ele não estava. | Open Subtitles | وبعد ذلك أتصلت به ولم يكن هناك. |
Uma noite, estava lá um ex-namorado meu que não via há anos... e estava sentado à minha frente na sala. | Open Subtitles | كما أني متاكدة بأنكم تعرفون كل ذلك، وفي أحد الليالي كان هنالك أحد من الذين كنت على علاقة به ولم أره منذ سنين جالساً في غرفة المعيشة وكل ما كنت أفكر به كي أقوله هو |
Não o conhecia, nunca me foi apresentado e não o matei. | Open Subtitles | لم أعرفه، لم ألتق به ولم أقتله |
O Tigre estava entusiasmado e tinha tantas coisas para fazer que mal ouviu o que os outros diziam. | Open Subtitles | ... نمّور)كانمتحمسجداً) ولذا كان لديه الكثير ليقوم به ولم يستمع جيدا لما يقوله الأخرون |