ويكيبيديا

    "بواسطة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de
        
    • por
        
    • com
        
    • Pelo
        
    • do
        
    • pela
        
    • no
        
    • ao
        
    • da
        
    • "
        
    • pelos
        
    • foi
        
    • e
        
    • usando
        
    • pelas
        
    Mesmo no setor não lucrativo, um mundo que muitas vezes pensamos ser liderado por mais mulheres, há apenas 20% de mulheres no topo. TED وحتى في العالم الغير ربحي، حيث نعتقد احيانا انه يدار بواسطة نساء أكثر، نجد النساء في القمة هن 20 في المائة.
    com uma capa de fósforo. O fósforo é ativado Pelo azul e torna a luz branca, quente e agradável. TED بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ.
    Fui retirada de helicóptero da zona do acidente para uma unidade de tratamento da coluna vertebral, em Sydney. TED تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني.
    Nenhum chefe de estado teria permissão dos seus protocolos de segurança para fazer isso, nem estaria em posição de fazê-lo. TED لا يمكن لرئيس دولة ان يسمح له بواسطة فريق الامن و لا ان يكون في الموقع ليفعل هذا
    Cada uma destas frases foi gerada por um algoritmo de aprendizagem profunda para descrever cada uma destas imagens. TED كلاً من هذه الجمل المكتوبة تم إنتاجها بواسطة خوارزمة التعلم العميق لوصف كلاً من هذه الصور
    Isso não é possível na América Latina, onde a terra é detida por uma pequena elite descendente dos conquistadores. TED ذلك ليس ممكناً فى أمريكا اللاتينية حيث الأرض تُمتلك بواسطة مجموعة قليلة جداً من الأغنياء الأسبان القدامى.
    Este vídeo foi feito por um amigo meu chamado Junior Veloso. TED لقد تم إنتاج هذا العرض التصويري بواسطة صديقي جونيور ويلوسو.
    Chamamos a isto um composto ou uma molécula. Os seus 26 átomos mantêm-se juntos por ligações atómicas. TED نحن نسمي هذا مركب أو جزيء، وهو 26 ذرة يتم خياطتها معًا بواسطة روابط ذرية.
    Então o que fazemos no meu laboratório é tentar as pessoas com virtude e vício usando dinheiro. TED فما قمنا به في المخبر هو أننا كنا نغري الناس بواسطة الفضيلة والرذيلة بإستخدام المال
    Os cubículos são escuros e sujos, identificados com um número pintado na parede e divididos com contraplacado e cortinas. TED كل الحجر مظلمة و حقيرة، ومُعرّفة برقم مصبوغ على الجدار، و مقسمة بواسطة الخشب الرقائقي و الستائر.
    Não sabemos como escrever esses programas à mão, mas isso é agora possível com a aprendizagem automática. TED نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي
    foi apanhada Pelo vento e soprada através do Oceano Atlântico. TED تم التقاطه بواسطة الرياح، في مهب عبر المحيط الأطلسي.
    Este é o rosto mutilado do rapaz que foi espancado pela polícia. TED هذا هو الوجه المشهوه للرجل الذي تم ضربه بواسطة رجال الشرطة.
    Acabámos por ir até ao Bismark, e explorámo-lo com veículos robóticos. TED وخلصنا الى الذهاب الى بسمارك لكي نكتشفها بواسطة العربات الآلية
    Estive com raparigas em toda a América que foram violadas num encontro, ou pelos seus melhores amigos sob o efeito de drogas. TED كنت مع بنات عبر كل أمريكا اللاتي تعرضن للإغتصاب أو تم إغتصابهن بواسطة أعزّ الأصدقاء عندما تم تخديرهن لليلة واحدة.
    e o que fazemos agora que temos este teclado fixe? TED اذا ماذا يمكن عمله بواسطة لوحة المفاتيح الرائعة هذه
    Aqui diz que uma mulher devorada viva pelas suas plantas de casa. Open Subtitles تقول هنا ان بعض النساء تم اكلهن احياء بواسطة نباتاتهم المنزلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد