ويكيبيديا

    "بواسطة قوى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por forças
        
    Sabemos que ela não está a ser hackeada e usada por forças exteriores, possivelmente inimigas, ...pessoas que nos querem matar? Open Subtitles هل نعلم بأنها لم تتعرض للتسلل والإستخدام بواسطة قوى خارجية؟ أو عدو محتمل؟ جندي مرتبط بمنظمة مناهضة للتكنولوجيا
    Fui guiado para este caso, por forças que fogem ao meu controlo. Open Subtitles لقد تم إرشادي إلى هذه القضية بواسطة قوى خارجة عن سيطرتي
    percebemos que a mão nos foi dada por forças que estão para além da nossa autonomia. TED ونحن ندرك أن اليد قد وهبناها بواسطة قوى خارج نطاق حكمنا الذاتي..
    É moldado por forças globais que alteram o equilíbrio energético na atmosfera, tais como mudanças no Sol, a inclinação do eixo da Terra, a quantidade de luz do Sol que a Terra reflete de volta para o espaço Open Subtitles شُكِّلَ بواسطة قوى عالمية تُعدِّل توازن الطاقة في الغلاف الجوي كالتغيرات في الشمس و ميلان محور الأرض,
    Tudo o que se consegue ver é a defleção da luz à sua volta e, às vezes, quando uma estrela ou uma nuvem de gás entra na sua órbita, é rasgada por forças de marés, que formam o chamado disco de acreção. TED كل ما يمكن أن تراه هو تلاشي الضوء حولها، وبالمناسبة، عندما يأتي نجم أو غيمة من الغاز في المدار فسوف تتفكك بواسطة قوى الشد والضغط تشكل ما يسمى قرص التنامي.
    Quase todos os diálogos políticos que ocorreram nos anos anteriores até mesmo aqueles recolhidos por forças estrangeiras, têm sido apenas com homens de meia idade na sala. TED كل الأحداث السياسية التي حدثت بالأعوام السابقة، حتى التي جمعت بواسطة قوى أجنبية، كانت بواسطة رجال في منتصف العمر تقريباً.
    Mas não compreendem que as oportunidades da maioria estão condicionadas por forças que eles nem conseguem ver. Open Subtitles على سبيل المثال، هناك؛ تؤمن بأسطورة الرجل-العصامي لكنك لا تدرك أن الفرص التي يحظى بها معظم الناس تُحدّد بواسطة قوى لا يرونها أساسا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد