ويكيبيديا

    "بوجوب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    • para
        
    Claro que agora juram que isso nunca aconteceu, mas eu achei que devia experimentar, pelo menos uma vez. Open Subtitles بالطبع يقسمون جميعاً الآن ان ذلك لم يحدث لكنني شعرت بوجوب أن أجرب ذلك ولو مرة
    A histórica Câmara Municipal de Filadélfia: a sua praça, senti que precisava de um material escultórico que fosse mais leve do que a rede. TED هنا في قاعة التاريخ في مجلس مدينة فيلديلفيا انها ساحة عامة .. شعرت بوجوب استخدام مادة ادق من خيوط شبكة الصيد
    Se pressionarmos o suficiente para ultrapassar esse limiar, os nociceptores disparam, dizendo ao corpo para deixar de fazer o que estamos a fazer. TED أضغط بصورة كافية .. سوف تتجاوز عتبة الألم وعليه سوف تعمل مستقبلة الأذية لكي تخبر جسدك بوجوب توقف ذلك التصرف
    Quantos de nós já viram uma coisa e acharam que deveria ser reportada, mas decidiram não o fazer? TED كم شاهد العديد منا خطأ ما وهو يعتقد بوجوب التبليغ عنه لكنه لم يفعل؟
    Portanto, aconselhamos seriamente, Sir Arthur, que todos os residentes estrangeiros, inclusive o pessoal diplomático, devem deixar Pequim dentro de 24 horas. Open Subtitles جميع المقيمين الأجانب بما في ذلك الموظفين الدبلوماسيين بوجوب ترك بكين خلال 24 ساعة هل جلالتكم تبلغني
    O mandato termina daqui a sete meses e dita a Lei que haja eleições. Open Subtitles , عندما تزيد المدة عن سبع اشهر القانون قال بوجوب الانتخاب
    Gelados, esfomeados e quase sem munições, eles sabiam... .. que tinham de defender aquele território. Open Subtitles يتجمدون بردا ويعانون من الجوع , ونفاذ الذخيرة . ولكنهم ادركوا بوجوب الاحتفاظ بهذه الارض
    Sarah, tenho muitas razões para não confiar em ti, e isso não vai mudar só porque tu dizes que devia. Open Subtitles ,لدي الكثير من الاسباب لعدم الثقة بكي .. لن يتغير هذا لانكي تقولي بوجوب ذلك
    para não dizer que terias que te desligar aos sábados. Open Subtitles بدون الحاجة للتذكير بوجوب تعطيلك في أيام السبت
    - Mas eu não sabia. - Como soubeste que acções comprar? Open Subtitles ــ أجل، لكنني كنت أجهل ذلك ــ كيف عرفت بوجوب شراء الأسهم؟
    Olha, julgo que te devo dizer que até há pouco tempo tive encontros com uma estrela porno. Open Subtitles انظري اشعر بوجوب اخبارك اني كنت اواعد نجمه افلام خلاعيه
    Fazê-lo pagar por ter desistido de algo que ele achava que devia ter desistido para começar. Open Subtitles اجعله يدفع الثمن بالتخلي عن شيء اعتقد هو بوجوب التخلي عنه من البداية
    Quando recusou a cirurgia, senti que tinha de perceber porquê. Open Subtitles عندما لم ترغب في إجراء الجراحة، شعرتُ بوجوب أن أعرف السبب
    -Talvez. Essa rapariga disse que ele avisaria. Open Subtitles ربما، لكن الفتاه بدى عليها الظن بوجوب إتصاله بأيّ حال.
    E não preciso de lhe recordar que ninguém pode saber disto. Open Subtitles و لا حاجة لتذكيرك بوجوب عدم معرفة أحدٍ لذلك.
    Ainda que me possa custar a minha posição, acho que lhe devo contar a verdade. Open Subtitles حتى لو كان الأمر سيكلفني وظيفتي أشعر بوجوب أخبارك بالحقيقة
    Bem, não há nenhuma razão para que a recuperação deva ser um processo de punição. Open Subtitles حسنا .. ليس هناك سبب بوجوب أن يكون أعادة التأهيل عملية تأديبية
    Não é recompensa se estipular que têm de permitir inspectores para se certificarem que aquela coisa foi desligada. Open Subtitles لا إنها ليست مكافأه لو شرطت عليهم بوجوب السماح بوجود المفتشين ليتأكدو بأن ذلك الشيء قد أغلق
    Ele queria travá-los. Tudo o que eles representavam. E conseguiu. Open Subtitles ودّ منعهما عن كلّ ما آمنا بوجوب إتمامه، وقد فعل.
    Recebemos ordens do QG para não matarmos as moscas. Open Subtitles لقد كانت لدينا أوامر صادره من هيئة قيادة الأركان بوجوب مكافحة الذباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد