Eu sei que é difícil falar de algumas coisas Com os teus pais por perto, mas os miúdos podem ser muito cruéis. | Open Subtitles | وأعلم أنّ بعض الأشياء قد يصعبُ عليكِ الحديثُ عنها بوجودِ والديك لكنّ بعض الأطفال حقيرون للغاية |
Com os visitantes aqui não sabia o que pensar como muitas outras pessoas. | Open Subtitles | بوجودِ الزائرين هنا، لم أعرف بما أفكّر، شأني شأنُ الكثيرين كذلك. |
Infelizmente, não vamos ser tão discretos como devíamos, não Com estes tipos a usar óculos de visão nocturna. | Open Subtitles | لسوءِ الحظ, لن نتسللَ كما أردنا بوجودِ هؤلاءِ الأشخاصِ المرتدين لمناظيرَ ليليّة |
Ouve, nada de errado Com um ex-presidiário na família, certo? | Open Subtitles | مهلاً, لا مشكلةَ بوجودِ مدانٍ سابقٍ معكم في العائلة, أليس كذلكْـ؟ |
É melhor Com um oceano entre nós. | Open Subtitles | نحنُ أفضل حالاً بوجودِ محيطٍ يفصل بيننا |
Com as informações pessoais da Hetty à venda, pode ter sido muito tentador. | Open Subtitles | بوجودِ معلوماتِ "هيتي" الخاصة للبيع فمن الممكنِ بأن تكونَ هذه بمثابةِ تحفيزٍ له لملاحقتها |
Com os dados pessoais da Hetty à venda, ele pensou | Open Subtitles | بوجودِ معلوماتِ "هيتي" الخاصة بين أيادي الجميع |
Não Com o pescoço assim flácido. | Open Subtitles | ليس بوجودِ رقبةٍ مرنةٍ كهذه |
Com a agente Evans em perigo, o FBI não tomará uma atitude agressiva. | Open Subtitles | بوجودِ (إيفانز) بخطرٍ في الداخل، لن تُقدمَ المباحث الفدراليّة على عملٍ عنيف. |
O Dennison ia perder muito, se o Koruba acabasse Com o acordo sobre o ferry. | Open Subtitles | دينيسون) كانَ سيخسر الكثير) (و بوجودِ (كوروبا الصفقة على القارب ستضيع |
Com uma tonelada de pessoas. | Open Subtitles | بوجودِ حشَدٍ من الناس |
Não Com este rapazinho. | Open Subtitles | ليسَ بوجودِ هذا الرجلِ الصغير |
Em breve, as zonas de aterragem para as nossas naves de procriação podem começar a ser construídas e Com o Tyler a bordo, podemos iniciar a próxima fase de hibridação. | Open Subtitles | سيبدأ بناء مواقعِ هبوطِ سفن التوالد قريباً و بوجودِ (تايلر) في السفينة... يمكننا أن نبدأ بالمرحلةِ التالية من التهجين. |