Bem, Com todos estes casos na minha secretária eu só faço uma referência, a menos que me peçam mais. | Open Subtitles | بوجود كل هذه القضايا على مكتبي لقد قمت بعينة مرجعية فقط |
Com todos os madeireiros e caçadores, lá fora, ele perturba o equilíbrio. | Open Subtitles | بوجود كل قاطعي الأخشاب والصيادين في الخارج هذا يضر بالتوازن |
Com todos estes recursos, claramente aguentaria mais do que eles. | Open Subtitles | بوجود كل تلك الموارد يمكنك التغلب عليهم، من الواضح أنه يمكنك التفوق عليهم وقتاً |
É um cão. Que queres que ele faça com toda a tua merda espalhada? | Open Subtitles | إنه كلب، ماذا يفترض أن يفعل بوجود كل أغراضك العديدة هذه؟ |
Não há dúvida de que nos vai fazer falta, com toda esta gente a bordo. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن نحتاجها بوجود كل هؤلاء الناس على متن السفينة |
Não há dúvida de que nos vai fazer falta, com toda esta gente a bordo. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن نحتاجها بوجود كل هؤلاء الناس على متن السفينة |
Com todos estes salmões, as crias irão engordar e a Sky conseguirá mantê-los vivos durante o inverno. | Open Subtitles | بوجود كل هذا السلمون الديسمان سيسمنان و(سكاي) ستكون قادرة على جعلهم النجاح بمرور فصل الشتاء |
Com todos aqueles viciados desesperados? | Open Subtitles | بوجود كل أولئك المدمنين البائسين؟ |
Não estou confortável Com todos os falcões da política externa em torno do Ronnie, | Open Subtitles | لست مرتاحة بوجود كل هؤلاء الصقور السياسيين، يحيطون (روني) يا (جيم .. |
Com todos os mitos e monstros que há lá fora seria etnograficamente impossível pensar que todas as histórias foram inventadas. | Open Subtitles | بوجود كل الأساطير والوحوش الشائعة، فمن المحال الظنّ بأن كل هذه الروايات مختلقة. -أظن أن السحر ... |
- Com todos os animais... | Open Subtitles | - بوجود كل الحيوانات ... |
Por que achas que com toda essa gente má, com quem estás metido, eu acreditaria que não tens nada a ver com isso? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن بوجود كل أولئك الأشرار الذين أنت متورط معهم أني سأصدق أنك ليس لك علاقه بأي شئ؟ |