"بوجود كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Com todos
        
    • com toda
        
    Bem, Com todos estes casos na minha secretária eu só faço uma referência, a menos que me peçam mais. Open Subtitles بوجود كل هذه القضايا على مكتبي لقد قمت بعينة مرجعية فقط
    Com todos os madeireiros e caçadores, lá fora, ele perturba o equilíbrio. Open Subtitles بوجود كل قاطعي الأخشاب والصيادين في الخارج هذا يضر بالتوازن
    Com todos estes recursos, claramente aguentaria mais do que eles. Open Subtitles بوجود كل تلك الموارد يمكنك التغلب عليهم، من الواضح أنه يمكنك التفوق عليهم وقتاً
    É um cão. Que queres que ele faça com toda a tua merda espalhada? Open Subtitles إنه كلب، ماذا يفترض أن يفعل بوجود كل أغراضك العديدة هذه؟
    Não há dúvida de que nos vai fazer falta, com toda esta gente a bordo. Open Subtitles بالتأكيد نحن نحتاجها بوجود كل هؤلاء الناس على متن السفينة
    Não há dúvida de que nos vai fazer falta, com toda esta gente a bordo. Open Subtitles بالتأكيد نحن نحتاجها بوجود كل هؤلاء الناس على متن السفينة
    Com todos estes salmões, as crias irão engordar e a Sky conseguirá mantê-los vivos durante o inverno. Open Subtitles بوجود كل هذا السلمون الديسمان سيسمنان و(سكاي) ستكون قادرة على جعلهم النجاح بمرور فصل الشتاء
    Com todos aqueles viciados desesperados? Open Subtitles بوجود كل أولئك المدمنين البائسين؟
    Não estou confortável Com todos os falcões da política externa em torno do Ronnie, Open Subtitles لست مرتاحة بوجود كل هؤلاء الصقور السياسيين، يحيطون (روني) يا (جيم ..
    Com todos os mitos e monstros que há lá fora seria etnograficamente impossível pensar que todas as histórias foram inventadas. Open Subtitles بوجود كل الأساطير والوحوش الشائعة، فمن المحال الظنّ بأن كل هذه الروايات مختلقة. -أظن أن السحر ...
    - Com todos os animais... Open Subtitles - بوجود كل الحيوانات ...
    Por que achas que com toda essa gente má, com quem estás metido, eu acreditaria que não tens nada a ver com isso? Open Subtitles لماذا تعتقد أن بوجود كل أولئك الأشرار الذين أنت متورط معهم أني سأصدق أنك ليس لك علاقه بأي شئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more