ويكيبيديا

    "بوضعه في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na
        
    • no
        
    Se ele é tão especial, porque o enfiaste na banheira? Open Subtitles إذا كان يفترض به أن يكون مميزاً فلماذا قمتِ بوضعه في حوض الحمّام؟
    Guardei e coloquei na bandeja. Open Subtitles لقد قمت بوضعه في كيس ووضعته على هذا الدرج
    Disse que ela lhe roubou algo e acha que está na caixa do banco. Open Subtitles أخبروني بأنها سرقت شيئاً ما منهم وقامت بوضعه في صندوق مدخراتها
    Gosto do anúncio em que o tipo põe Supercola no capacete, cola a cabeça à viga e fica lá pendurado. Open Subtitles أحب الاعلان الذي يقوم شخص بوضعه في قبعته ويلصق رأسه بالقبعة ويعلق رأسه فيها
    Algo tão precioso não deve ficar no teu quarto. Open Subtitles شيء ثمين جدا كهذا يجب أن لا يخاطر به بوضعه في غرفتك.
    Depois de ter apanhado o cão, tive que o colocar na posição do meio. Open Subtitles .. و بعد أن أمسكت به . قمت بوضعه في المكان الأوسط
    Meu marido nunca vendeu uma droga um dia em sua vida, e o seu filho colocou-o na prisão por 10 anos... Open Subtitles زوجي لم يقم حتى بمجرد بيع عقار مخدر واحد في حياته وابنك قام بوضعه في السجن لعشر سنوات
    Se o recuperarmos, pomo-lo num cacifo na cave atá percebermos que raio fazer com ele, mas continuo a ter de o recuperar. Open Subtitles لو قمنا باستعادته سوف نقوم بوضعه في قفص سفلي في القبو حتى نجد حلاً لما سنفعل به لكن مازال عملي استعاده
    Bem, sintam-se à vontade de colocá-lo nesta caixa com o resto das vossas porcarias não amigas dos bebés e deixem-nas na arrecadação. Open Subtitles حسناً إشعر بالحريه بوضعه في هذه العلبه مع بقية أشيائك التافهه الغير صديقة للأطفال وألقياها في حجيرة المخزن
    Entrego-lhe as cuecas, ela mete-as na carteira e olha para mim, para ver o que eu tinha achado daquilo. Open Subtitles و أعطيتها لباسها الداخليّ، فقامت بوضعه في محفظتها و نظرت إليّ لترى عمّا كنتُ أفكر.
    - Pu-lo na lista e entreguei-a. Open Subtitles لقد قمت بوضعه في القائمة، وقمت بتسليمها لم يقم بوضعك في قائمته
    Se ele passar os testes nós secretamente põmo-lo na ilha, o que quer dizer arranjar uma maneira de tirar a mãe do caminho. Open Subtitles إذا إجتاز الاختبارات، نقوم سرا بوضعه في الجزيرة الوسطى، وهو ما يعني تدبير طريقة لجعل أمي بعيده عن مسرح الاحداث
    Então contratou o Benny e o Raoul para matar o Johnny, e puseram-no na bagageira do meu carro. Open Subtitles لذا إستأجرَ إثنان حمقى يدعيان "بِني" و"راؤول" لقتل "جوني".. وقاموا بوضعه في صَندوقِ سيارتِي
    Docinho, odeio lembrar-te, mas na última vez em que consertaste o cercadinho... ele também conseguiu escapar. Open Subtitles حبيبي، وأنا أكره أن أذكر لك ، ولكن آخر مرة قمت فيها بوضعه في روضة الأطفال... ... وقال انه لا يزال يخرج منها.
    Ele diz que um prisioneiro poderia, falhar na tentativa de suicídio, ...e ainda ser castigado, sendo colocado no buraco. Open Subtitles يقول" اذا فشل السجين في محاولة الانتحار "سوف يعاقب" "بوضعه في حفره".
    Eles não o colocariam na prisão, colocariam? Open Subtitles لن يقوموا حقاً بوضعه في سجن أليس كذلك ؟
    A sua agente enviou-me no e-mail, podia dar jeito. Open Subtitles ناشرتك قامت بوضعه في البريد من أجل مثل هذه الحالات
    Vais pô-la numa grande caixa azul da Tiffany, como o anel no teu dedo? Open Subtitles هل ستقومين بوضعه في صندوق تيفاني أزرق كبير مثل هذا الخاتم الموجود على إصبعكِ ؟
    Está apavorado por ir lá atrás e tu queres pô-lo no banco da frente para ver se ele nos mata a todos? Open Subtitles أنه مرتعب أن يكون في الخلف و الآن تقوم بوضعه في المقعد الأمامي لكي تقوم بقتلنا جميعاً ؟
    O quão fácil seria plantarmos o que quisermos no beliche do Ronnie, Quinn? Open Subtitles ما مدى سهولة دس أي شيء نرغب بوضعه في سرير روني يا كوين ؟
    Dizes que alguém o colocou no processo depois de o verificares? Open Subtitles هل تقولين أن شخصًا قام بوضعه في الملف بعد أن قرأتينه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد