| Senão fizer algo em breve vou ter de voltar a bater a um portão e dizer: "Deixem-me entrar." | Open Subtitles | اذا لم افعل شيء بوقت قريب على أن أعود وأدق على البوابة وأقول لهم أعيدوني للداخل |
| Se por muito em breve quiser dizer daqui a anos. | Open Subtitles | إذا كنت تقصدين بوقت قريب جدّاً, سنوات من الآن. |
| Ele não regressará em breve. | Open Subtitles | أَشْكُّ في انه سَيَعُودُ إلى روما بوقت قريب. |
| Seja como for, terás um seguro em breve e poderás ver um médico a sério. | Open Subtitles | ولكن بكل الأحوال ستحصلين على التنأمين بوقت قريب وتستطيعين وقتها أن تزوري طبيباً حقيقياً |
| Tenho a certeza que vai conseguir um em breve. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من أنّه سيحصل على عمل، بوقت قريب |
| Ouve, não sei o que andas a tramar, mas vamos ter uma conversa muito longa, muito em breve, porque já foram muitas as pessoas que te chamaram à atenção, e eu não liguei. | Open Subtitles | اصغي، لا أعرف إلام تخططين، ولكن علينا خوض نقاش طويل بوقت قريب للغاية |
| em breve, sem qualquer ajuda em tudo, | Open Subtitles | بعد ذلك بوقت قريب بدون أي مساعدة |
| Ele disse-me que íamos ficar juntos em breve. | Open Subtitles | قال لي سنكون سوياً بوقت قريب. |
| Espero que seja em breve. | Open Subtitles | -آمل أن يكون بوقت قريب يا رجل |
| Ou em breve. | Open Subtitles | -أو بوقت قريب |