O engenheiro-chefe de segurança da Boeing ajudou-nos. | TED | لقد حصلنا على المهندس سلامة الرائدة لشركة بوينغ الأميركية لمساعدة الولايات المتحدة. |
Por isso, é uma aquisição em que o MoMA faz um acordo com uma companhia aérea e mantém o Boeing 747 a voar. | TED | لذلك فمن حيث يجعل عملية استحواذ متحف الفن الحديث ذلك ترتيبا مع شركة طيران ويبقى بوينغ 747 تحلق. |
Assim, em comparação com o seu tamanho, é como um Boeing 787 a viajar a 10 vezes a velocidade do som. | TED | لو عايرنا هذا بحجمه فإنه كطائرة بوينغ 787 تطير بعشرة أضعاف سرعة الضوء. |
Nós desenhámos as Torres para aguentarem o impacto de um Boeing 707 de qualquer lado. | Open Subtitles | نحن صممنا المباني لتتحمل إثر .اصتدام طائرة طراز بوينغ 707 في اي مكان |
E quero-os carregados a bordo de um Boeing C-17, que você vai mandar abastecer e que deverá estar vazio, na pista 19. | Open Subtitles | أريد تحميلها على متن طائرة "بوينغ -3-17" و تتركونها ممتلئة بالوقود و فارغة على مدرج 19. |
Mas dimensão, potência e velocidade existem na Lockheed ou na Boeing. | Open Subtitles | لكن الحجم والقوة والسرعة تجدونها (في طائرات (لوكهييد) أو (بوينغ |
Com a tua parte, podes comprar a tua ilha privativa e podes voar para lá no teu Boeing pessoal. | Open Subtitles | بقوتك، يمكنك أن تشتري جزيرتك الخاصة ويمكنك الطيران لها بطائرتك "من شركة "بوينغ |
Querem que o governo francês lhes dê 1 milhão de dólares além de um Boeing em que possam embarcar levando o embaixador com eles, depois da liberação dos outros reféns. | Open Subtitles | يطلبون من الحكومة الفرنسية منحهم مليون دولار يطالبون أيضاً بإمكانية الركوب على متن بوينغ مصطحبين معهم السفير (سيناغ) |
Caramba! O tipo esteve 32 anos no departamento de Pesquisa da Boeing. | Open Subtitles | (يالهي انه كان يقوم ب(الأبحاث والتطور في (بوينغ) ل32 عام |
Tinha um amigo na Boeing que morava lá. | Open Subtitles | اجل هذا صحيح كان لدي صديق من (بوينغ) يسكن هناك |
Este é um Boeing 707. | TED | هذه طائرة "بوينغ 707". |
No mundo dos aviões, a história é de novo semelhante. Os primeiros 20% de poupança de combustível são grátis, como a Boeing está agora a demonstrar no seu novo Dreamliner. | TED | في مجال الطائرات ايضا قصة مماثلة حيث تكون العشرين في المائة الاولى من الوقود المدخر مجانية كما توضح بوينغ الان من خلال طائراتها الجديدة (دريملاينر) |
Mas quando o colocamos às cavalitas deste Boeing 777... | Open Subtitles | لكن من خلال رفعه على ظهر طائرة (بوينغ 777)... . نعم ؟ |
(Risos) Nós estamos ansiosos é... (Aplausos) Estamos ansiosos por ver não só a inspiração das nossas crianças, mas o plano corrente neste momento é nem sequer permitir que as pessoas mais criativas neste país — os engenheiros espaciais da Boeing e da Lockheed — saiam e corram riscos e experimentem coisas novas. | TED | ( ضحك ) ما نتطلع إليه الآن هو -- ( تصفيق ) ما نتطلع إليه الآن ليس فقط إلهام أطفالنا, لكن الخطة الحالية بالحقيقة هي حتى عدم السماح لأكثر الأشخاص المبدعين في هذا البلد -- "بوينغ" و "لوكهيد" لِمهندسي الفضاء هناك على الانطلاق و المجازفة و تجريب أمور جديدة. |
Boeing. | Open Subtitles | (بوينغ) |