"بوينغ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Boeing
        
    O engenheiro-chefe de segurança da Boeing ajudou-nos. TED لقد حصلنا على المهندس سلامة الرائدة لشركة بوينغ الأميركية لمساعدة الولايات المتحدة.
    Por isso, é uma aquisição em que o MoMA faz um acordo com uma companhia aérea e mantém o Boeing 747 a voar. TED لذلك فمن حيث يجعل عملية استحواذ متحف الفن الحديث ذلك ترتيبا مع شركة طيران ويبقى بوينغ 747 تحلق.
    Assim, em comparação com o seu tamanho, é como um Boeing 787 a viajar a 10 vezes a velocidade do som. TED لو عايرنا هذا بحجمه فإنه كطائرة بوينغ 787 تطير بعشرة أضعاف سرعة الضوء.
    Nós desenhámos as Torres para aguentarem o impacto de um Boeing 707 de qualquer lado. Open Subtitles نحن صممنا المباني لتتحمل إثر .اصتدام طائرة طراز بوينغ 707 في اي مكان
    E quero-os carregados a bordo de um Boeing C-17, que você vai mandar abastecer e que deverá estar vazio, na pista 19. Open Subtitles أريد تحميلها على متن طائرة "بوينغ -3-17" و تتركونها ممتلئة بالوقود و فارغة على مدرج 19.
    Mas dimensão, potência e velocidade existem na Lockheed ou na Boeing. Open Subtitles لكن الحجم والقوة والسرعة تجدونها (في طائرات (لوكهييد) أو (بوينغ
    Com a tua parte, podes comprar a tua ilha privativa e podes voar para lá no teu Boeing pessoal. Open Subtitles بقوتك، يمكنك أن تشتري جزيرتك الخاصة ويمكنك الطيران لها بطائرتك "من شركة "بوينغ
    Querem que o governo francês lhes dê 1 milhão de dólares além de um Boeing em que possam embarcar levando o embaixador com eles, depois da liberação dos outros reféns. Open Subtitles يطلبون من الحكومة الفرنسية منحهم مليون دولار يطالبون أيضاً بإمكانية الركوب على متن بوينغ مصطحبين معهم السفير (سيناغ)
    Caramba! O tipo esteve 32 anos no departamento de Pesquisa da Boeing. Open Subtitles (يالهي انه كان يقوم ب(الأبحاث والتطور في (بوينغ) ل32 عام
    Tinha um amigo na Boeing que morava lá. Open Subtitles اجل هذا صحيح كان لدي صديق من (بوينغ) يسكن هناك
    Este é um Boeing 707. TED هذه طائرة "بوينغ 707".
    No mundo dos aviões, a história é de novo semelhante. Os primeiros 20% de poupança de combustível são grátis, como a Boeing está agora a demonstrar no seu novo Dreamliner. TED في مجال الطائرات ايضا قصة مماثلة حيث تكون العشرين في المائة الاولى من الوقود المدخر مجانية كما توضح بوينغ الان من خلال طائراتها الجديدة (دريملاينر)
    Mas quando o colocamos às cavalitas deste Boeing 777... Open Subtitles لكن من خلال رفعه على ظهر طائرة (بوينغ 777)... . نعم ؟
    (Risos) Nós estamos ansiosos é... (Aplausos) Estamos ansiosos por ver não só a inspiração das nossas crianças, mas o plano corrente neste momento é nem sequer permitir que as pessoas mais criativas neste país — os engenheiros espaciais da Boeing e da Lockheed — saiam e corram riscos e experimentem coisas novas. TED ( ضحك ) ما نتطلع إليه الآن هو -- ( تصفيق ) ما نتطلع إليه الآن ليس فقط إلهام أطفالنا, لكن الخطة الحالية بالحقيقة هي حتى عدم السماح لأكثر الأشخاص المبدعين في هذا البلد -- "بوينغ" و "لوكهيد" لِمهندسي الفضاء هناك على الانطلاق و المجازفة و تجريب أمور جديدة.
    Boeing. Open Subtitles (بوينغ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more