Agora imaginem uma pessoa retorcida como eu a tentar construir uma casa... | TED | والان تخيل شخص " مهووس " مثلي يحاول أن يبني بيتاً |
Por acaso sei que o banco cancelou o empréstimo, mas ele vem aqui e nós estamos a construir uma casa para ele no valor cinco mil dólares. | Open Subtitles | عرفت أن المصرف رفض هذا القرض لكنه يأتي إلى هنا ونحن نبني له بيتاً بخمسة آلاف دولار |
Mesmo na outra noite a Bonnie e eu conversávamos... e falávamos em assentar e ter uma casa. | Open Subtitles | قبل عدة ليالى تحدثت أنا وبونى عن الوقت الذى سنستقر فيه ونبنى لنا بيتاً |
Seria um lar caótico e barulhento. | TED | وبهذا سيكون بيتاً كاثوليكياً مليئاً بالإزعاج |
Somente saindo da nossa vida e do nosso mundo conseguimos ver o que mais estimamos e encontrar um lar. | TED | وفقط عندما تخطو خارج حياتك وخارج العالم يمكنك أن ترى اكثر ما تهتمُّ لأجلهِ ويمكنك أن تجد بيتاً. |
Onde os menos bem sucedidos têm pais em casa que cuidam deles | Open Subtitles | حيث يذْهبُ بيتاً في الليل إلى الأباءِ الذين يَهتمّونَ |
Conseguem ver 500 casas já construídas, para podermos descansar nelas? | Open Subtitles | أتستطيعون أن تروا 500 بيتاً بنيت بالفعل؟ لإراحة عظامنا المُنهكة؟ |
Deixa lá. Ele e quem o acompanhou desarrumaram não só uma casa, mas duas, não é? | Open Subtitles | إذن فهو ومن معه لم يملئوا بيتاً واحداً فقط بالقذارة بل منزلين ، أليس كذلك؟ |
Vamos para o Interior podemos comprar uma casa, com um quintal para as crianças. | Open Subtitles | فلنرتحل إلى البلده. سوف نشتري بيتاً كبيراً، |
Olha, miúdo, se não tens uma casa com pai e mãe, vais para o orfanato. É a lei. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك بيتاً به أب وأم، تذهب إلى دار الأيتام، إنه القانون |
Nós acharemos uma casa, Paulina, logo só seremos eu e você. | Open Subtitles | نحن سنجد بيتاً قريباً، يا بولينا وحينها سنكون أنت و أنا فقط |
Esta moça tem uma casa tétrica com espaço de sobra. | Open Subtitles | وهذه الفتاة تملك بيتاً مروع وفيه غرف فارغة إحطياطية. \ |
Se um de vocês, vai à América e enriquece envia dinheiro para a família, que talvez compre um terreno e decide construir uma casa. | Open Subtitles | يرسل المال إلى الوطن ويشتري قطعة من الأرض ،فيصبح عليه أن يبني بيتاً |
Até pensei comprar uma casa e mudar-me para cá. Vá bugiar. Este tipo vai dar-nos problemas. | Open Subtitles | أنا كنت أعتقد بأنني قد حتى ابني بيتاً هنا ، وأقيم فيه هذا الرجل مشكلة |
Não é uma casa muito arrumada, mas ficaria muito confortável. | Open Subtitles | إن هذا ليس بيتاً فاخراً، ولكننى أؤكد لك أنك ستكون مستريحاً هناً جداً |
Por acaso, não vive num lar de terceira idade que era uma mansão? | Open Subtitles | لم يحدث أنّه يعيش في دار للرعاية يستخدم ليكون بيتاً كبيراً، أليس كذلك؟ |
E foi desta maneira como o último dos romanos encontrou um lar aqui em Britania. | Open Subtitles | وهذه نهاية الرومان ، وجدوا لهم بيتاً هنا فى بريطانيا |
Cada animal merece um lar permanente e cheio de amor. | Open Subtitles | كل حيوان أليف يستحق بيتاً جميلاً ودائماً. |
Encontrei alguém que vai encontrar um lar bom e decente para aquela criança. | Open Subtitles | وجدتُ شخصاً يؤمّن لذلك الطفل بيتاً جيّداً و مناسباً. |
Mas depois também a mantes-te por perto, embora ela tem a sua própria família e um lar. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أيضاً, ظلّت عندك, على الرغم من أن لديها عائلةً و بيتاً. |
Sim, tipo com o facto de ele estar a trabalhar até tarde e de não estar em casa muito tempo. | Open Subtitles | نعم، مثل كم من ساعاتِ هو سَيَعْملُ وبأنّه لَيسَ سَيصْبَحُ بيتاً الكثير. |
Quantas casas têm? | Open Subtitles | كم بيتاً تملكون؟ |
E, tanto quanto sabe, ela ia directamente para casa? | Open Subtitles | وبقدر ما تَعْرفُ، هي هَلْ تَرأّسَ بيتاً مستقيماً؟ |
Agora, mais doze versos. | Open Subtitles | إثنا عشر بيتاً من الشعر أو أكثر حتى الآن. |