Ok, põem os ovos onde há chuvas sazonais, as chuvas das monções. | TED | حسناً، إنها تلد بيضها حيث تسقط الأمطار الموسمية، أمطار الرياح الموسمية. |
O macho esfrega-se contra a fêmea estimulando-a a libertar os ovos. | Open Subtitles | يفرك الذكر نفسه على جسد الأنثى ليحثها على وضع بيضها |
Vamos encontrar aquela cobra antes que ponha os ovos ou que alguém ou alguma coisa chegue lá primeiro. | Open Subtitles | نحن ستعمل تجد أن ثعبان قبل أن تضع بيضها أو شخص أو شيء يحصل لها أولا. |
O que torna este presente tão valioso é que está cheio de proteínas que a fêmea usará para alimentar os seus ovos. | TED | ما يجعل هذه الهدية قيمة إلى هذا الحد هو أنها مملوءة بالبروتين الذي تستخدمه الأنثى لتغذية بيضها. |
Oh, claro que um figo se torna possível quando uma vespa põe os seus ovos dentro de uma flor, morre e se decompõe, o fruto, a evidência da sua transformação. | TED | بلا ريب فالتين يصبح تيناً عندما تضع أنثى الدبور بيضها داخل الزهرة فتموت وتتحلل وظهور الفاكهة دليل على تحولها |
Todas as noites da estação, centenas de milhares de lulas vão até águas superficiais desovar. | Open Subtitles | كل يوم خلال الموسم مئات آلاف الحبارات تقطع رحلتها صعودا نحو المياه الضحلة لتفقس بيضها |
Em breve irá por os seus ovos, eles vão chocar e tudo ficará bem. | Open Subtitles | عما قريب ستضع بيضها وسيفقس وسيكون كل شيء كما يرام. |
Oh, os ovos de ouro! Só um dos ovos dela, e estou realizado. | Open Subtitles | ليست الأوزة الذهبية بأكملها، واحدة فقـط من بيضها الذهبي سوف تُحدد لي حياتي. |
Seria que as mães punham os ovos nas asclépias medicinais que tornassem as suas futuras crias menos doentes? | TED | هل يمكن للأمهات أن يضعن بيضها على الصقلاب الطبية هل من شأنها أن تجعل لهم ذرية في المستقبل أقل مرضا؟ |
Algumas orquídeas também se mascaram como locais onde os insetos põem os ovos. | TED | بعض أزهار الأوركيد تتنكر أيضًا كأماكن حيث تضع الحشرات بيضها. |
Outras orquídeas parecem-se e cheiram como fungos onde certos insetos põem os ovos. | TED | بعض أنواع الأوركيد الأخرى لها رائحة ومظهر الفطريات التي تضع حشرات معينة بيضها عليه. |
Uma coisa importante que precisam de saber sobre libélulas, é que põem os ovos em água doce. | TED | وما يجب أن تعلمونه عن اليعسوب، أمر مهم جداً، هو أنها تضع بيضها في المياه العذبة. |
Portanto, ela protege os ovos e, ao fim de três meses, os bebés acabam por eclodir. | TED | لذلك فهي تحمي بيضها وبعد ثلاثة اشهر تخرج الصغار من البيض |
Isso significa que tem 400 afídios maus onde pôr os ovos nos seus fluidos corporais. | TED | هذا يعني انها ستحتاج الى 400 مَن ضار لتضع بيضها داخل سوائل اجسامهم. |
Protegidos na maioria dos lados por água, e com um forte e agressivo companheiro para afastar intrusos, estes cisnes, provavelmente chocam seus ovos com êxito. | Open Subtitles | كونهمحميّبأغلبالجوانببالماء، وبزوج قوي وعدواني لإبعاد الدخلاء، فإن أوزات التمّ هذه قد تُفقس بيضها بجناح. |
Dinossauros são vulneráveis a estes mamíferos porque todos colocam seus ovos no chão. | Open Subtitles | كانت الديناصورات معرضة لخطر هذه الثدييات لوضعها بيضها على الأرض لكن الحجم يساعد |
Porém, todas as aves marinhas têm de vir a terra pôr os seus ovos. | Open Subtitles | لكن مع ذلك , فان كل الطيور البحرية لا بد أن تعود لليابسة لتضع بيضها |
Ela anda à procura de um local seguro para pôr os seus ovos e encontra um cavalheiro encantador com uma longa cauda espessa e dentes muito afiados. | Open Subtitles | كانت تبحث عن مكان امن لوضع بيضها وقابلت امير ساحر ذو ذيل منفوش واسنان حادة |
Existem apenas duas espécies de peixes que saem do oceano para desovar assim. | Open Subtitles | أنها واحدة فقط من نوعين من الأسماك التي تغادر المحيط لتضع بيضها مثل هذا. |
Ela leva-o para um local mais sossegado, longe dos rivais, onde poderá desovar em segurança. | Open Subtitles | تبعده عن منافسيه نحو بُقعة أهدأ... . مكان تتمكّن من وضع بيضها به في أمان. |
As fêmeas não têm mais energia para chocar. | Open Subtitles | الإناث ، لم يعد لديها الطاقة اللازمة لحضن بيضها. |
Ela deve pensar que você quer os ovos dela. | Open Subtitles | -لابد أنها تعتقد أنك تريد بيضها |
Senhores, ela estava a vender os seus óvulos por dinheiro. | Open Subtitles | السادة المحترمون، هي كَانتْ بيع بيضها للنقدِ. |