Talvez devesse... levar o resto das minhas coisas enquanto estou aqui. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن اخذ بقية اغراضي بينما أنا هنا |
Se queres, pegas nela enquanto estou aqui, mas doutro modo não. | Open Subtitles | أتريد معاينته، تستطيع ذلك بينما أنا هنا لكن ذلك ليس لطيفا ً |
Mas agora, enquanto estou aqui, serei a tua escrava 'estala costas'. | Open Subtitles | و لكن الآن و بينما أنا هنا سوف أكون عبدة لك |
Mas não podes lê-lo enquanto aqui estou. | Open Subtitles | لكن لا تستطيعين قرائتها ليس , ليس بينما أنا هنا على أية حال |
Alguém me trga uma cerveja enquanto aqui estou. | Open Subtitles | فاليسقني أحدُ جعه بينما أنا هنا |
Acho que não vou ler muito enquanto aqui estiver. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أني ساقراء كثيرا بينما أنا هنا |
Nunca magoarás a Kiara, ou o Simba. Não enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | لن تؤذي كيارا ـ أو سيمبا ليس بينما أنا هنا |
Pois! Não vou deixar que eles fiquem com todo o respeito, quando eu estou aqui numa banheira flutuante! | Open Subtitles | أجل ، لن أسمح لهم بالحضيّ بكل الإحترام بينما أنا هنا على قارب مقيت |
Como vai reflectir em mim se fizeste a merda enquanto eu estava aqui. | Open Subtitles | كيف سينعكس الوضع عليّ إذا قمتم بإثارة فوضى بينما أنا هنا. |
- Desgraçados! Aposto que estão a divertir-se, enquanto eu estou aqui a sofrer. | Open Subtitles | أراهن أنهم هناك يعيشون حياتهم بينما أنا هنا أعانى ألم الفراق |
A propósito, eu não tenho uma arma. Eu só alugo enquanto estou aqui. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لا أملك سلاحاً أستأجرهم فحسب ، بينما أنا هنا |
enquanto estou aqui, tens de viver a minha vida e a tua. | Open Subtitles | بينما أنا هنا عليكِ أن تعيشي حياتي بالإضافة لحياتك |
Ela está à espera no carro, enquanto estou aqui. | Open Subtitles | وهي جالسه هناك في السياره بينما أنا هنا |
Tens a certeza que a tua colega não volta enquanto estou aqui? | Open Subtitles | و أنت واثقة من أن شريكتك بالسكن لن تعود بينما أنا هنا لوحدي؟ |
Mikey, mais uma vez, falar enquanto estou aqui prejudica a minha tonalidade facial. | Open Subtitles | مايك , مرة أخرى أحذرك الحديث بينما أنا هنا ربّما يسبب لي بعض الأضرار |
Posso fazer alguma coisa pelo Horace enquanto estou aqui? | Open Subtitles | هل أستطيع فعل شىء من أجلك بينما أنا هنا ؟ |
Que o que estou a fazer vai ajudar a minha família no futuro enquanto aqui estou. | Open Subtitles | أن ما أفعله سيساعد عائلتي بشكل من الأشكال... في المستقبل بينما أنا هنا في الوقت الحاضر |
Eu devia fazer compras enquanto aqui estou. | Open Subtitles | يجب أن أقوم ببعض التسوق بينما أنا هنا |
Tenho de ir aos escritórios da "The Lady" enquanto aqui estou. | Open Subtitles | يجب أن أرى مكاتب مجلة "الليدي" بينما أنا هنا. (الليدي أقدم مجلة نسائية إسبوعية، تصدر منذ عام 1885 وحتى الآن) |
enquanto aqui estiver e tiver comida, os outros também terão. | Open Subtitles | و بينما أنا هنا ، و بينما لدي طعام . إذن يجب كل شخص أن يحصل على ذلك |
E farei alguma coisa produtiva enquanto aqui estiver, arranjarei um trabalho ou um estágio. | Open Subtitles | - وسأقوم بشيء منتج بينما أنا هنا أحصل على عمل أو دورة تدريبيه |
Mas enquanto eu estiver aqui, vou ser sua escrava sexual. | Open Subtitles | و لكن الآن و بينما أنا هنا سوف أكون عبدة لك |
- Não contes enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | دون وأبوس]؛ ر الغناء بينما أنا هنا. |
Por que é que ainda estás a falar aí, quando eu estou aqui? | Open Subtitles | لماذا مازلت تتكلم هناك بينما أنا هنا ؟ |
Ela morreu enquanto eu estava aqui. | Open Subtitles | لقد ماتت بينما أنا هنا |
Está bem, e eu preciso entregar estas coordenadas ao exército para disparar no asteróide, ou nós todos vamos morrer enquanto eu estou aqui a gritar consigo. | Open Subtitles | حسناً، وأنا أحتاج لأن أوصِل ،هذه الإحداثيات إلى الجيش ،ليقوموا بتفجير الكويكب أو سنموت جميعاً بينما أنا هنا أصرخ عليك |