ويكيبيديا

    "بينما أنتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enquanto estás
        
    • enquanto tu
        
    • enquanto estiver
        
    • enquanto você
        
    • Enquanto está
        
    • enquanto que tu
        
    • enquanto estiveres
        
    Devíamos pensar em coisas para fazeres enquanto estás cá. Open Subtitles يجب أن نفكر في بعض الأشياء للقيام بها بينما أنتِ هنا
    Sair por aquela porta enquanto estás aí sozinha? - Sim. Open Subtitles ما الذي يُفترض أن أفعله، أخرج من الباب بينما أنتِ تقفين هُناك لوحدكِ؟
    O Donny e o teu pai fazem tudo sozinhos, enquanto tu estás aqui a viver uma vida que só Deus sabe. Open Subtitles بينما أنتِ هنا تعيشين حياة. الله أعلم بها
    O que quer fazer enquanto estiver cá? Open Subtitles ماذا تودين أن تفعلي بينما أنتِ هنا؟
    É difícil de fazer enquanto você estiver a olhar. Open Subtitles من الصعب القيام بذلك بينما أنتِ تقفي هنا تشاهدين.
    Enquanto está disposta a ouvir, talvez esteja a imaginar coisas. Open Subtitles بأن تتظاهر أنك وغداً حسناً , بينما أنتِ بمزاح حب قاسى ربما تتخيلى أشياء
    Bem, na realidade, ele teve o bom senso de juntar-se à equipa, enquanto que tu... fizeste a escolha errada. Open Subtitles كان عاقلاً في الواقع بانضمامه للفريق، بينما أنتِ... دعمتِ الفريق الخطأ
    Não te deixo sair enquanto estiveres excitada. Open Subtitles أنا لن أسمح لكِ بالخروج بينما أنتِ مازالتِ مثأرة.
    Posso fazer alguma coisa para melhorar o teu conforto, enquanto estás aqui? Open Subtitles هل بوسعي أن أقوم بأي شئ لتحسين مجال الراحة لديكِ بينما أنتِ هنا ؟
    enquanto estás neste estado, de certeza que nos vais desmascarar. Open Subtitles بينما أنتِ على هذه الحالة ، فمن المحتملِ أن تمنحي لكلانا إستغلالاً لهذا الأمر
    Devias passar por Tassajara enquanto estás por cá, talvez passar uns dias em meditação silenciosa. Open Subtitles رُبما يجب أن تطلعي عليهم بينما أنتِ هنا وتحصلي على بعض العلاج الهادئ
    Portanto, enquanto estás com isto, podes esboçar uma resposta a isso, assim como a moção de rejeição, e gostaríamos de ter tudo isso até ao final do dia. Open Subtitles لذا بينما أنتِ بالموضوع قومي بصياغة رد لذلك فضلاً عن اقتراح طعن للقضية ونريده كله بنهاية العمل
    Remover a minha própria genitália com uma tesoura enquanto tu vês. Open Subtitles قصّ أعضائي التناسليّة بمقصّ الحديقة، بينما أنتِ تشاهدين
    Porque é que eu tenho de governar uma terra inóspita... enquanto tu te divertes numa festa sem fim na Terra dos Lembrados? Open Subtitles لماذا عليّ أن أحكم أرض مقفرّة وكئيبة بينما أنتِ تستمتعين بمهرجان أبدي في أرض المتذكّرين؟
    Talvez, enquanto estiver aqui Open Subtitles مرحباً، بينما أنتِ هنـا
    A maioria das pessoas só vê as coisas pela sua perspectiva, enquanto você as vê tal e qual elas são. Open Subtitles معظم الناس يرغبون في رؤية الأشياء بالطريقة التي يريدون، بينما أنتِ ترينها كما هيّ
    Quem está a cuidar delas Enquanto está aqui? Open Subtitles إذن ، من يراقب إبنتيكِ الآن بينما أنتِ هُنا ؟
    O que eu pensei, é que o Maphias e eu lideramos o ataque por aqui, enquanto que tu e os outros pegam em armas e fazem o que puderem, aqui e aqui. Open Subtitles ..فكرتي هو أنني و(مافياس) سنقود الهجوم من هنا بينما أنتِ والآخرين تسلحون أنفسكم ..وتفعلون ما بوسعكم
    Acabaram-se as aventuras como esta enquanto estiveres grávida. Open Subtitles لا مزيد من المغامرات مثل تلك بينما أنتِ حبلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد