Vá, querido, vamos sair daqui enquanto ainda há tempo. | Open Subtitles | بالله عليك يا عزيزى لنهرب من هنا بينما مازال لدينا وقت |
Olhem, estou a tentar esquecer aquele incidente, enquanto ainda tenho alguns fãs. | Open Subtitles | إسمع أريد أن أضع كل الحادثة القبيحة خلفي بينما مازال تبقى لي بعض المعجبين |
Levem-no para a criogenia enquanto ainda há tempo. | Open Subtitles | خذوه إلى غرفة عالية التبريد بينما مازال هناك وقت |
Yo, Eu tou prestes a ir procurar este puto enquanto ainda é cedo. | Open Subtitles | سوف أذهب للبحث عن هذا الرجل بينما مازال الوقت مبكراً |
Vamos sair daqui, enquanto ainda há tempo. | Open Subtitles | لنهرب من هنا بينما مازال أمامنا وقت |
Destruam o monstro enquanto ainda podemos! | Open Subtitles | حطم الوحش بينما مازال لدينا فرصة |
Ouça, enquanto ainda há tempo, vamos fazer regressar o grupo... | Open Subtitles | "إسمع "جاك بينما مازال هناك وقت , أتوسل إليك ... لنعيد الجناح و |
Queimaram-no enquanto ainda respirava. | Open Subtitles | وأحرقوه بينما مازال يتنفس |
Sim, vamos trabalhar depressa, Sr. Palmer, enquanto ainda é possível. | Open Subtitles | دعنا نعمل سريعًا يا سيد (بالمر) بينما مازال في استطاعتنا |
Darius, sugiro que fale enquanto ainda tem a capacidade de o fazer. | Open Subtitles | داريس)، أقترح أن تتحدث) بينما مازال لديكَ القدرة |