São quase cinco horas. Devíamos falar com a governanta enquanto estamos aqui. | Open Subtitles | إنها تقريبا الساعة 5 ، يجب أن نتفقد مدبرة المنزل بينما نحن هنا |
Ei, enquanto estamos aqui, podes tentar agir em recto? | Open Subtitles | أنت، بينما نحن هنا وأنت تُحاول التصرّف بإستقامة ؟ |
Acho que o que devemos fazer enquanto estamos aqui... é... tu devias confrontá-la sobre isto. | Open Subtitles | أعتقد أن ما نقوموينبغي القيام به بينما نحن هنا وينبغي نيف بلطفمواجهة لها حول هذا الموضوع. |
Podemos tentar fazer uma visita guiada enquanto cá estamos, se tivermos tempo. | Open Subtitles | ربما يجدر القيام بجولة بينما نحن هنا إن كان لدينا وقت |
Ainda que pudesse roubar um capacete romano enquanto aqui estamos. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أسرق خوذةً رومانيةً بينما نحن هنا. |
Este é o nosso bairro enquanto aqui estivermos. | Open Subtitles | لذلك، وهذا هو حينا بينما نحن هنا. |
enquanto estivermos aqui, ela chamará a polícia. | Open Subtitles | بينما نحن هنا هي ستتصل بالشرطة |
enquanto estamos aqui fora e tu esticas as pernas, não faria mal dar uma olhadela. | Open Subtitles | بينما نحن هنا وانت تحرِك ساقيك، لن يضرنا أن نلقي نظرة بالجوار |
Pensar nas nossas vidas a continuarem como dantes, enquanto estamos aqui. | Open Subtitles | التفكير في حياتنا كما كانت عليه في السابق ؟ بينما نحن هنا , في هذا الوضع |
Mas o resto do pessoal quer-se divertir um pouco enquanto estamos aqui. | Open Subtitles | لكن بقيتنا أريد لها بعض المرح بينما نحن هنا. |
Sei que sentes a presença do meu marido enquanto estamos aqui na França, mas, em breve, estaremos longe, na Escócia, juntos. | Open Subtitles | أعرف بانك منزعج من وجود زوجي بينما نحن هنا في فرنسا ولكن قريباً سنغادر الى اسكوتلاندا سويةً |
Escuta, temos de resolver isto enquanto estamos aqui. | Open Subtitles | يجب أن نسوي المسألة بينما نحن هنا |
Podemos ir ver a exposição do Blake, enquanto estamos aqui? | Open Subtitles | يجب ان افحص عرض بلاك بينما نحن هنا |
Podemos ir ver a exposição do Blake, enquanto estamos aqui? | Open Subtitles | يجب ان افحص عرض بلاك بينما نحن هنا |
-Amigos... enquanto estamos aqui morrendo, o nosso governo tem dado segurança à chamada "elite", em abrigos subterrâneos secretos, para protegê-los deste envenenamento. | Open Subtitles | - اصدقائى - بينما نحن هنا نموت حكومتنا جهزت لأنفسها مكان آمن |
enquanto estamos aqui, devíamos comprar alguma coisa para o seu novo namorado imaginário. | Open Subtitles | * تحت القلادة ، يا حبيبي * * هيا * تعلمين ، بينما نحن هنا ، يجب حقاً أن نأخذ شيئاً لصديقكِ الوهمي الجديد |
E temos de tentar divertir-nos enquanto cá estamos, hein? | Open Subtitles | ولسوف نحاول الاستمتاع بينما نحن هنا |
Gostava de esclarecer uma coisa enquanto aqui estamos. | Open Subtitles | أريد أن أوضح لك شئ بينما نحن هنا بالخارج |
Não enquanto aqui estivermos. | Open Subtitles | لَيسَ بينما نحن هنا. |
enquanto estivermos aqui, eu não quero que ninguém... | Open Subtitles | نظرة، بينما نحن هنا في الوقت الراهن، لا أريد أحداً... |
Ouça, já que estamos aqui, quando carrego "play" nesta coisa, porque é que me manda de volta para o menu? | Open Subtitles | الجميع يريد شيئا. الاستماع ، بينما نحن هنا ، عندما كنت تقوم به الصحافة على هذا الشيء ، |