| Como te atreves a interromper um ritual sagrado entre pai e filho? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على مقاطعة الشعائر المقدسة بين أب وابنه؟ |
| Isso não é um exercício de ligação entre pai e filha. | Open Subtitles | هذا ليس مرانًا لتعزيز العلاقة بين أب وابنته. |
| É um pouco longe, mas, a caminho, podemos ter uma bela conversa entre pai e filho. | Open Subtitles | أنها ستحتاج للسفر قليلاً، لكن في الطّريق... يمكن أن نقوم بمحادثة لطيفة بين أب وابنه. |
| Pronto, se queres saber, foi uma conversa embaraçosa entre um pai e o rapaz que está a ficar muito íntimo da sua filha. | Open Subtitles | حسناً، إن كان لا بد أن تعرفي لقد كانت مُحادثة مُحرِجة بين أب و الفتى الذي يقترب من ابنته |
| Qualquer homem que se ponha entre um pai e a vingança dele pede para ser morto. | Open Subtitles | أي رجل يقف بين أب يحاول أخذ ثأره إنما يسأل عن موته |
| A estratégia é uma demonstração de carinho entre um pai e um filho que inclui o maior presente de todos, um Chevy. | Open Subtitles | الإستراتيجية عن نوع من الصفقات بين أب وابنه متضمنة أعظم هدية على الإطلاق، "شيفي". |
| Não, entre pai e filho. | Open Subtitles | ليس بين أب وإبن |
| Sei que devíamos ter um amoroso reencontro entre pai e filha, mas as coisas, simplesmente, não funcionam assim. | Open Subtitles | أعرف بأنه من المفترض أن نجري جلسة (كومبايا) بين أب وبنته على اللوح ولكن الامور لا تصلح هكذا |
| Vai ser apenas um simples encontro entre um pai... e o primeiro namorado a sério da sua filha. | Open Subtitles | بين أب و أول صديق لإبنته |