Se tiverem de escolher entre trabalhar no interior ou no exterior de uma das principais mercearias Americanas, escolham o interior. | Open Subtitles | إذا اضطررت إلى الاختيار بين العمل في الداخل أو في الخارج في متجر بقالة أمريكي كبير اختر العمل في الداخل |
Mas pode existir no entanto na fronteira entre trabalhar e dormir, um instante de certa utilidade. | Open Subtitles | ،قد يتواجد، على أي حال لحظة على الحد الفاصل بين العمل و النوم والتي تحمل بعض النفع سيستخدم |
Bem, entre o trabalho e os miúdos, sou como uma galinha sem cabeça. | Open Subtitles | حسنا بين العمل و الاطفال أنا كالدجاجة برأس مقطوع |
Mas agora acho que encontrou o equilíbrio perfeito entre o trabalho e o lazer. | Open Subtitles | ولكنني أظن أنها وازنت جيداً بين العمل واللعب |
Os jovens de hoje esperam ter de equilibrar o trabalho e a família. | TED | يتوقّع الشباب اليوم تحقيق التوازن بين العمل والعائلة. |
Dizem que nunca se deve misturar negócios com prazer. | Open Subtitles | يقولون لا تخلط أبدا بين العمل و المتعة |
A Ginger diz que entre o trabalho e os estudos, anda a passar-se. | Open Subtitles | جينجر تقول انه بين العمل والكليه ستدمرين |
Quer dizer, entre o trabalho e o pedido de casamento, estás apenas stressado. | Open Subtitles | أقصد بين العمل وطلب الزواج أنت متوتر فحسب |
Querida, ando a fazer malabarismo entre o trabalho e a família há 22 anos e só a fazer malabarismo há 30. | Open Subtitles | عزيزتي، أوازن بين العمل والعائلة لـ22 عام. وألعاب الموازنة ذاتها لـ30 عام. |
- Está tudo bem. entre o trabalho e a universidade, mal estou em casa. | Open Subtitles | . لا بأس , بين العمل والدراسه لن أكون هنا |
Existe um espectro entre o trabalho medíocre e o bom trabalho. E tal como qualquer pessoa que tenha trabalhado como artista ou criador sabe, é um espectro onde se está constantemente a lutar para chegar ao topo. | TED | إن ثمة سلم ما بين العمل المتوسط والجيد. وكما يعرف كل من عمل في مجالات الفن والإبداع، إنه هذا السلم الذي تحاول باستمرار وبمعاناة أن تصل إلى قمته. |
Querem poder equilibrar o trabalho e a família com as suas companheiras. | TED | يريدون تحقيق التوازن بين العمل والعائلة مع شركائهم. |
Quando os homens começam a empenhar-se em equilibrar o trabalho e a família, temos duas frases para descrever o que fazemos. | TED | عندما بدأ الرجال في العمل على تحقيق التوازن بين العمل والعائلة. لدينا دائما عبارتين لوصف ما نقوم به. |
Eu sei o quão difícil deve ser tentar equilibrar o trabalho e criar a Jessi sozinha. | Open Subtitles | اعرف بأنه من الصعب المحاولة في التوازن بين العمل والاعتناء بـ جيسي بنفسك |
Nunca se sentiram tentados a misturar negócios com prazer? | Open Subtitles | ماذا ، أتحاول أنّ تقول ليّ أنّ أيّ منكما لم يُستحث لمحاولة الخلط بين العمل و المتعة؟ |
Mas não misturo negócios com prazer. | Open Subtitles | دعاني لتناول شراب معه. لكنني لا أخلط بين العمل و المتعة. |
Aqui, misturamos negócios com prazer, se não, não há tempo para o prazer. | Open Subtitles | نحن هنا نخلط بين العمل والمتعة، بخلاف ذلك لا يوجد وقت للمتعة. |