ويكيبيديا

    "بين فترة وأخرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de vez em quando
        
    • de tempos a tempos
        
    Tentarei escrever-te, de vez em quando, para que saibas o que me aconteceu, se eu morrer e não regressar. Open Subtitles سأحاول أن أكتب لكِ بين فترة وأخرى لأعلمكِ بما يحدث إلي وفي حال مت أو لم أعد
    de vez em quando. Uma vez tivemos de entrar em directo. Open Subtitles بين فترة وأخرى اضطررنا مرة أن نمثل مباشرة
    Nesta época ficamos tão ocupados nos campos de arroz, mas eu pude limpá-la de vez em quando. Open Subtitles في هذاالوقت من العام ننشغل في حقول الأرز لكني تدبرت أمري في تنظيف المنزل بين فترة وأخرى
    O que eram aqueles visitantes celestiais estranhos e belos que apareciam sem aviso de tempos a tempos? Open Subtitles ماذا كان هؤلاء الزوار الغرباء الجميلون الذين كانوا يظهرون بين فترة وأخرى دون تحذير؟
    Acontece, de tempos a tempos. Open Subtitles على الاقل يمر من هنا بين فترة وأخرى
    Por isso, acho refrescante, de vez em quando, divertir-me. Open Subtitles لذا أعتقد أنه يعيد الحيوية أن أحصل على بعض المتعة بين فترة وأخرى
    de vez em quando tu tens que relaxar um pouco. Mmm. Open Subtitles بين فترة وأخرى يتوجب عليكِ العودة للحياة الطبيعية
    Todos os meus seguidores têm as suas correntes, mas de vez em quando um deles, tu sabes, mete algo na cabeça, ele safa-se melhor sozinho por isso, roubam as correntes e passam os limites. Open Subtitles كل أتباعي لديهم سلاسل تقيدهم لكن بين فترة وأخرى أحدهم، كما تعلم تسيطر عليه فكرة بإنه أفضل لو عمل لوحده
    O teu ficheiro diz que gostas de jogar dados de vez em quando. Open Subtitles ملفك يقول أنك تلعبيــــن القمار بين فترة وأخرى
    Assim Lucas poderá ver o pai de vez em quando. Primeira alimentação do dia? Lembro-me delas. Open Subtitles حتى يرى لوكاس ابيه بين فترة وأخرى الرضاعة في الصباح الباكر اتذكر هذا
    Apareça no inglês de vez em quando, e consegue a referência. Open Subtitles تعالِ في مادة اللغة الإنجليزية, بين فترة وأخرى وستحصلين على توصية
    Ele costumava aparecer, de vez em quando, e nós falávamos sobre o tempo. Open Subtitles اعتاد على المجيئ بين فترة وأخرى وكنا نتحدث عن أحوال الطقس
    Obrigado. Desde que, de vez em quando, fiquemos nus e troquemos de papel. Open Subtitles -طالما يمكننا التعري والمبادلة بين فترة وأخرى
    Talvez eu pudesse ligar-te de vez em quando. Open Subtitles ربمـا أستطيـع الإتصـال بين فترة وأخرى
    Então, de vez em quando, eu penso, Open Subtitles لكن بين فترة وأخرى أفكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد