Tentarei escrever-te, de vez em quando, para que saibas o que me aconteceu, se eu morrer e não regressar. | Open Subtitles | سأحاول أن أكتب لكِ بين فترة وأخرى لأعلمكِ بما يحدث إلي وفي حال مت أو لم أعد |
de vez em quando. Uma vez tivemos de entrar em directo. | Open Subtitles | بين فترة وأخرى اضطررنا مرة أن نمثل مباشرة |
Nesta época ficamos tão ocupados nos campos de arroz, mas eu pude limpá-la de vez em quando. | Open Subtitles | في هذاالوقت من العام ننشغل في حقول الأرز لكني تدبرت أمري في تنظيف المنزل بين فترة وأخرى |
O que eram aqueles visitantes celestiais estranhos e belos que apareciam sem aviso de tempos a tempos? | Open Subtitles | ماذا كان هؤلاء الزوار الغرباء الجميلون الذين كانوا يظهرون بين فترة وأخرى دون تحذير؟ |
Acontece, de tempos a tempos. | Open Subtitles | على الاقل يمر من هنا بين فترة وأخرى |
Por isso, acho refrescante, de vez em quando, divertir-me. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه يعيد الحيوية أن أحصل على بعض المتعة بين فترة وأخرى |
de vez em quando tu tens que relaxar um pouco. Mmm. | Open Subtitles | بين فترة وأخرى يتوجب عليكِ العودة للحياة الطبيعية |
Todos os meus seguidores têm as suas correntes, mas de vez em quando um deles, tu sabes, mete algo na cabeça, ele safa-se melhor sozinho por isso, roubam as correntes e passam os limites. | Open Subtitles | كل أتباعي لديهم سلاسل تقيدهم لكن بين فترة وأخرى أحدهم، كما تعلم تسيطر عليه فكرة بإنه أفضل لو عمل لوحده |
O teu ficheiro diz que gostas de jogar dados de vez em quando. | Open Subtitles | ملفك يقول أنك تلعبيــــن القمار بين فترة وأخرى |
Assim Lucas poderá ver o pai de vez em quando. Primeira alimentação do dia? Lembro-me delas. | Open Subtitles | حتى يرى لوكاس ابيه بين فترة وأخرى الرضاعة في الصباح الباكر اتذكر هذا |
Apareça no inglês de vez em quando, e consegue a referência. | Open Subtitles | تعالِ في مادة اللغة الإنجليزية, بين فترة وأخرى وستحصلين على توصية |
Ele costumava aparecer, de vez em quando, e nós falávamos sobre o tempo. | Open Subtitles | اعتاد على المجيئ بين فترة وأخرى وكنا نتحدث عن أحوال الطقس |
Obrigado. Desde que, de vez em quando, fiquemos nus e troquemos de papel. | Open Subtitles | -طالما يمكننا التعري والمبادلة بين فترة وأخرى |
Talvez eu pudesse ligar-te de vez em quando. | Open Subtitles | ربمـا أستطيـع الإتصـال بين فترة وأخرى |
Então, de vez em quando, eu penso, | Open Subtitles | لكن بين فترة وأخرى أفكر |