Algures entre a meia-noite e as 3 da manhã, mais ou menos. | Open Subtitles | أنا أقول بين منتصف الليل و3: 00 صباحاً ، ينقص يزيد |
Eu envio-vos o manifesto entre a meia-noite e as 2 horas. | Open Subtitles | سأعطيكم المعلومات في وقتٍ بين منتصف الليل والساعة الثانية صباحاً |
Agora pergunto-vos: "Como é que eu me sinto "quando finalmente chegou a altura? "Foi mais uma noite escura "entre a meia-noite a as duas da manhã" | TED | لذا أنا اسألكم الآن ماذا سيكون شعوري عندما تحين ساعته في ليلة اخرى مظلمة بين منتصف الليل والساعة الثانيه صباحا؟ |
A morte ocorreu entre a meia-noite e as duas. | Open Subtitles | يمكننى أن أقول بوضوح أن الوفاه قد حدثت بين منتصف الليل و الساعه الثانيه صباحا |
Os acontecimentos seguintes decorrem entre a meia noite e a 01:00 do dia das eleições presidenciais na Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
- entre a meia-noite e as 2h. | Open Subtitles | أن ضعه بين منتصف الليل والساعه الثانية صباحا |
Tempo de morte estimado entre a meia-noite e as 4:00 da manhã. | Open Subtitles | يُقدّر وقت الوفاة ما بين منتصف الليل والرابعة صباحاً |
O médico-legista estima que o tiroteio ocorreu entre a meia-noite e as 3. | Open Subtitles | قدّر المحقق بأسباب الوفيات بأن عملية إطلاق النار حصلت ما بين منتصف الليل و الساعة الثالثة صباحاً |
Onde esteve ontem à noite, entre a meia-noite e as 6? | Open Subtitles | أين كنتَ الليلة الماضية ما بين منتصف الليل و الساعة السادسة ؟ |
Estas são as 28 pessoas que sabemos ter estado no aquário na madrugada de sábado, entre a meia-noite e as 6:00. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الـ28 الذين نعرف أنهم كانوا بالمربى المائي صباح السبت ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً |
E estava no trabalho entre a meia-noite e duas da manhã de ontem? | Open Subtitles | هل كُنت في مكان عملك ما بين منتصف الليل و الساعه 2 صباحاً الليله الماضيه؟ |
Exames estimam a hora da morte, entre a meia-noite e as 2h00. | Open Subtitles | النتائج الأولية عينت وقت الموت بين منتصف الليل و 2: |
Preciso da área ao redor da cooperativa estável, sem policias entre a meia-noite e as 4 horas da madrugada. | Open Subtitles | أريد أن تكون المنطقة الخاصة بحظائر الخيل ,خالية من الشرطة بين منتصف الليل وحتى الرابعة صباحا |
A hora da morte situa-se algures entre a meia-noite e as 02h da manhã. | Open Subtitles | كان وقت الوفاة بين منتصف الليل والثانية مساءاً |
Pode dizer-nos onde estava nas últimas duas noites entre a meia-noite e as 6h? | Open Subtitles | هل يمكنك اخبارنا اين كنت في اليلتين الماضية؟ ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً؟ |
Lembras-te... onde estavas ontem à noite entre a meia-noite e as 5:00 da manhã? | Open Subtitles | هل تتذكّر... ... أينكنتليلةأمس بين منتصف الليل و5 صباحا؟ |
Posso ter uma cópia de cada foto tirada a de Junho entre a meia-noite e as 6 da manhã na esquina da Alavis com a Sunset? | Open Subtitles | أيمكننا الحصول على كل صورة تم التقاطها في الثامن من يونيو بين منتصف الليل و السادسة صباحاً في ركن (ألافيس) و (صن ست)؟ |
- entre a meia-noite e as 6:00. | Open Subtitles | بين منتصف الليل و السادسة صباحا |
A hora do ficheiro deve estar entre a meia noite e as duas da manhã. | Open Subtitles | طابع وقت يجب أن يكون في مكان ما بين منتصف الليل و2 صباحا. |
Estás cá entre a meia noite e as seis da manhã. | Open Subtitles | أنتِ هنا بين منتصف الليل و السادسة صباحاً |
Porque só estou aqui entre a meia noite e as seis da manhã. Vá lá. | Open Subtitles | لانني أكون هنا فقط بين منتصف الليل و السادسة صباحاً |