ويكيبيديا

    "بين يديكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nas tuas mãos
        
    • nas suas mãos
        
    Depositei-a nas tuas mãos para a levares em segurança para o túmulo e tu pousaste-a em cada mesinha de cabeceira que encontraste, enquanto perseguiste o que quer que perseguias estes anos todos. Open Subtitles أخذتِ حياتي التي وضعتها بين يديكِ لتساعديني في حملها بأمان إلى القبر وطرحتِها
    É só esticares a tua mão e o céu e as nuvens estarão nas tuas mãos. Open Subtitles عندما تمددي ذراعكِ، السماء والغيوم ستكون بين يديكِ
    Faz tributos, cria uma guarda pessoal, deixa toda a gente saber onde está o novo poder, e terás os corações do teu povo nas tuas mãos. Open Subtitles زيدي الاحترام، كوّني حرساً شخصيّاً، اجعلي الجميع يعرف مكمن القوّة الجديدة... و ستكسبين قلوب شعبك بين يديكِ.
    a minha vida nas suas mãos surdas. Open Subtitles بوضع حياتي بين يديكِ انتِ تفهمين ماذا اقول ..
    Acredito que, agora, terá 15 homicídios nas suas mãos e um assassino em massa para apanhar. Open Subtitles أعلم أنّه بين يديكِ الآن 15 عملية قتل. ومجرم خطير يجب القبض عليه
    "Estou nas suas mãos, este papel é a minha voz. Open Subtitles فأنا ما بين يديكِ وهذه الورقة هي صوتي
    Eu vejo-as melhor nas tuas mãos. Open Subtitles أنا أرى المكان الأفضل بين يديكِ
    A minha vida está nas tuas mãos. Open Subtitles حياتي الآن بين يديكِ
    Tens a minha vida nas tuas mãos. Open Subtitles جياتي بين يديكِ
    A clínica Memorial Denny Duquette está nas tuas mãos. Open Subtitles عيادة "(ديني دوكيت)" التذكارية بين يديكِ
    A clínica Memorial Denny Duquette está nas tuas mãos. Open Subtitles عيادة "(ديني دوكيت)" التذكارية بين يديكِ
    - E a vida dele está nas tuas mãos. Open Subtitles و حياته بين يديكِ
    Estou a colocar a vida do meu amigo nas tuas mãos. Open Subtitles أنا أضع حياة صديقي بين يديكِ
    Deixo isso nas tuas mãos competentes. Open Subtitles سأترك الأمر بين يديكِ.
    Estou nas tuas mãos. Open Subtitles أنا بين يديكِ ، لكن كيف تنوين
    O sangue do meu filho e do meu neto estão nas suas mãos. Open Subtitles بأن لديكِ دم دانييل وحفيدي بين يديكِ
    Está nas suas mãos agora. Open Subtitles هو بين يديكِ الآن
    Nomeadamente, nas suas mãos. Open Subtitles بين يديكِ سيدتى الرئيسة
    A bomba está nas suas mãos. Open Subtitles القنبله بين يديكِ
    O futuro da cidade está nas suas mãos. Open Subtitles مستقبل المدينة بين يديكِ
    Minha querida Princesinha Marya, eu sempre a amei como minha própria filha. E agora, o destino do meu filho está nas suas mãos. Open Subtitles عزيزتي الأميرة (ماريا)، لطالما أحببتكِ كإبنتي والآن مصير ابني قابعٌ بين يديكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد