Se não confiais no rei, então ao menos confiais em mim? | Open Subtitles | إذا كنت لا تثق بالملك فهل ستثق بي على الاقل؟ |
Deves pensar em mim como o velho e... antiquado Sr. Quagmire da vizinhança, mas tenho andado pela vizinhança já há algum tempo, aprendei algumas coisas, e posso dizer-te isto. | Open Subtitles | الآن .. ربما تفكرين بي على أنني السيد كواقماير العجوز بجانب منزلنا لكن .. |
Será melhor se não confiares totalmente em mim. | Open Subtitles | انا ساكون افضل أن لم تقوا بي على الاطلاق |
Ele disse que se não conseguias cumprir com isso, ele também não podia confiar em mim para cumprir com as coisas importantes. | Open Subtitles | هو قال اني لم اسيطر على هذا لذلك هو لايثق بي على الاشياء الاكبر من ذلك |
- Pensas em mim quando não estou lá? | Open Subtitles | هل تفكر بي على الأطلاق عندما لا أكون متواجدة معك؟ |
O Lee sempre pensou em mim mais como um filho. | Open Subtitles | لقد كان لي يفكر بي على الدوام كأكثر من ابن |
Ele não confia em mim nem um pouco. Não é verdade? | Open Subtitles | إنه لا يثق بي على الإطلاق أليس كذلك ؟ |
Você não tem nenhum interesse em mim? | Open Subtitles | لا يوجد لديك أي إهتمام بي على الإطلاق؟ |
Espero que a tua bondade seja imensa e que, apesar de eu ter estragado tudo e de tu não teres razão nenhuma para confiar em mim, me dês... | Open Subtitles | ...وآمل أن طيبتك كبيرة ومع أني أفسدت علاقتي بك ، ومع أنه ليس لديك سببٌ للوثوق بي على الاطلاق |
Como vos disse, vão ser ricos e famosos, podem acreditar em mim! | Open Subtitles | أعني، كما قلت، سوف يصبح غنيا ومشهورا، ثق بي على هذا واحد! |
Nunca pareceu particularmente interessado em mim. | Open Subtitles | لم يبدو أبدا مهتما بي على وجه الخصوص |
Não tens nenhuma fé em mim? Olivia. | Open Subtitles | أليس لديك أي ايمان بي على الاطلاق؟ |
O David não tem qualquer interesse em mim! | Open Subtitles | ديفيد ليس مهتم بي على الإطلاق |
Acredita em mim, ao menos. | Open Subtitles | آمني بي على الأقل |
- Pense em mim como um parente em luto. | Open Subtitles | فكر بي على أنني أب منتحب |
Alguma vez pensa em mim dessa maneira? | Open Subtitles | هل فكّرت بي على ذلك النّحو؟ |
Trouxe a Lisbon comigo, já que não confia em mim, apesar de fazê-la deixar de fumar. | Open Subtitles | أحضرتُ (ليزبن) معي بإعتبار أنّكِ لا تثقين بي على الرغم من حقيقة أنني ساعدتها على الاقلاع عن التدخين، إنّها الآن ممتنّة |
A Jaimie precisa de confiar em mim, principalmente por não ter um rastreio, nem cobertura. | Open Subtitles | أنت عدت إلى هنا (جايمي) بحاجة لأن تثق بي على الأخصّ لأنّه ليس بحوزتها جهاز تتبّع ولا هويّة مزوّرة |
- Pensar que alguém reparara em mim. | Open Subtitles | لا أحد اهتم بي على الاطلاق |
Precisam de confiar em mim, pessoal. | Open Subtitles | ثقوا بي على هذه يا رفاق |