Confia em mim, se fosse importante, não estaria a bater em mulheres? | Open Subtitles | ثق بي لو كان مهم لما ضرب النساء، أليس كذلك ؟ |
Sabes o que o meu pai pensaria de mim se isso acontecesse? | Open Subtitles | اتريد ان تعرف ماسيظنه والدي بي لو ذلك تحقق ؟ |
É, pode, mas não vai gostar de mim, se lhe contar. | Open Subtitles | ـ اجل يمكنك ذلك ـ لكن لا اظن انك ستعجبين بي لو جاوبتك |
Ela não ficará feliz comigo se a amiga morrer sob o nosso cuidado. | Open Subtitles | لأنها لن تكونه سعيدة بي لو توفيت صديقتها تحت عنايتنا |
Foi isso que o homem disse que fazia comigo se não fizesse o que ele tinha mandado. | Open Subtitles | هذا ما قال أنه سيفعله بي لو رفضت ما يطلبه مني. |
O que aconteceria comigo, se descobrissem que eu sabia? | Open Subtitles | وماذا تظنين بأنه سيحل بي لو اكتشفوا أنني كنت أعلم؟ |
Mas tens que confiar em mim, se ficássemos juntos agora, só nos iria fazer mal. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تثق بي لو تضاجعنا الآن سيدمرنا هذا |
Tens de confiar em mim, se quiseres sair daí! | Open Subtitles | سيتوجب عليك الثقة بي لو أردت الخروج من عندك. |
E confia em mim, se o Roman descobrisse o que fizeste ele não mataria o teu filho bebé. | Open Subtitles | وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع |
Acredita em mim, se houvesse outra maneira, usariamo-la. | Open Subtitles | ثق بي لو كان هناك طريقة اخرى لكنا قد فعلناها |
Acredite em mim, se vivesse debaixo do mesmo teto que aquela rapariga, também ia perder a calma. | Open Subtitles | ثق بي لو عشت مع تلك الفتاة تحت السقف نفسه لفقدت سيطرتك أيضاً |
Confia em mim, se nos tivéssemos batido, eu teria reparado. | Open Subtitles | ! ثق بي.. لو أنه كان هناك شجار، لكنت قد لاحظت |
Confiem em mim, se isto resultar vamos acusá-lo em muito mais do que apenas obstrução. | Open Subtitles | ثقا بي... لو نجح هذا، فإننا سنقبض عليه بأكثر من مُجرّد تهمة عرقلة سير العدالة. |
Engraças comigo se eu quiser! | Open Subtitles | ستعجب بي لو وافقت على ذلك |