"بي لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • mim se
        
    • comigo se
        
    Confia em mim, se fosse importante, não estaria a bater em mulheres? Open Subtitles ثق بي لو كان مهم لما ضرب النساء، أليس كذلك ؟
    Sabes o que o meu pai pensaria de mim se isso acontecesse? Open Subtitles اتريد ان تعرف ماسيظنه والدي بي لو ذلك تحقق ؟
    É, pode, mas não vai gostar de mim, se lhe contar. Open Subtitles ـ اجل يمكنك ذلك ـ لكن لا اظن انك ستعجبين بي لو جاوبتك
    Ela não ficará feliz comigo se a amiga morrer sob o nosso cuidado. Open Subtitles لأنها لن تكونه سعيدة بي لو توفيت صديقتها تحت عنايتنا
    Foi isso que o homem disse que fazia comigo se não fizesse o que ele tinha mandado. Open Subtitles هذا ما قال أنه سيفعله بي لو رفضت ما يطلبه مني.
    O que aconteceria comigo, se descobrissem que eu sabia? Open Subtitles وماذا تظنين بأنه سيحل بي لو اكتشفوا أنني كنت أعلم؟
    Mas tens que confiar em mim, se ficássemos juntos agora, só nos iria fazer mal. Open Subtitles ولكن يجب أن تثق بي لو تضاجعنا الآن سيدمرنا هذا
    Tens de confiar em mim, se quiseres sair daí! Open Subtitles سيتوجب عليك الثقة بي لو أردت الخروج من عندك.
    E confia em mim, se o Roman descobrisse o que fizeste ele não mataria o teu filho bebé. Open Subtitles وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع
    Acredita em mim, se houvesse outra maneira, usariamo-la. Open Subtitles ثق بي لو كان هناك طريقة اخرى لكنا قد فعلناها
    Acredite em mim, se vivesse debaixo do mesmo teto que aquela rapariga, também ia perder a calma. Open Subtitles ثق بي لو عشت مع تلك الفتاة تحت السقف نفسه لفقدت سيطرتك أيضاً
    Confia em mim, se nos tivéssemos batido, eu teria reparado. Open Subtitles ! ثق بي.. لو أنه كان هناك شجار، لكنت قد لاحظت
    Confiem em mim, se isto resultar vamos acusá-lo em muito mais do que apenas obstrução. Open Subtitles ثقا بي... لو نجح هذا، فإننا سنقبض عليه بأكثر من مُجرّد تهمة عرقلة سير العدالة.
    Engraças comigo se eu quiser! Open Subtitles ستعجب بي لو وافقت على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus