ويكيبيديا

    "بي هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aqui
        
    • para cá
        
    Eu não conheço o piloto nem a tripulação do avião que me trouxe ontem até aqui a Londres. TED أنا لا أعرف الطيار وأعضاء الطاقم على الطائرة التي حطت بي هنا البارحة قادماً إلى لندن.
    Muito bem, vocês trouxeram-me até aqui por uma razão... que é divertirmo-nos. Open Subtitles حسناً، لقد جئت بي هنا لسبب ما و هذا لكي نستمتع
    Arrancaste-me da minha família, e deixaste-me aqui sozinha para dizer como mudar. Open Subtitles اختطفتني بعيداً عن عائلتي القيت بي هنا وحيدة لأخبرك كيف تتغير
    Estou à porta dos Tragers, se não me conseguires contactar pelo telemóvel, tenta ligar-me para cá. Open Subtitles أنا عندي جيراني التريغرز فاذا لم تجدني في المنزل حول الاتصال بي هنا
    Estou à porta dos Tragers, se não me conseguires contactar pelo telemóvel, tenta ligar-me para cá. Open Subtitles أنا عندي جيراني التريغرز فاذا لم تجدني في المنزل حول الاتصال بي هنا
    - Mas aqui não conseguem perseguir-me. - Que raio fazemos agora? Open Subtitles لكن لا يمكنهم اللاحق بي هنا ما الذي سنفعله الآن؟
    Posso por o meu vinho aqui enquanto carrego o meu homem? Open Subtitles أتمانعون لو وضعت النبيذ الخاص بي هنا ريثما أشحن رجلي؟
    Sabes o que eles vão fazer-me aqui, onde ninguém esteja a ver? Open Subtitles أتعلم ماذا سوف يفعلون بي هنا بصرف الظر عن رؤية العيون
    Mas a razão por que pude vir aqui é por causa disto. TED ولكن السبب الذي اتى بي هنا هو لهذا السبب
    Mas a tragédia convenceu-me que falhei como mãe, e é em parte esse sentimento de fracasso que me traz aqui hoje. TED لكن المأساة جعلتني أثق بأنني فاشلة كـأم، وهذا الشعور بالفشل هو أحد الأسباب التي جاءت بي هنا اليوم.
    E isso mesmo e näo se atreva a ligar para aqui outra vez. Open Subtitles .أجل .. ذلك بالضبط ما أعنيه .لا تحاول الإتصال بي هنا ثانية
    O seu trabalho acabou com o inquérito do médico-legista mas o senhor continua por perto, a fazer perguntas e até arranjou maneira de se encontrar aqui comigo. Open Subtitles عملك انتهى بقرارالمحلفين لكن مازلت تلتف حول القضية مازلت تطرح الأسئلة بل ونجحت في الاصطدام بي هنا
    Seja sincera. Não me quer aqui. Open Subtitles بدلا من التحدث عن البروتوكولات لماذا لا تخبريني بانك لا ترغبين بي هنا
    Mãe, mãe, não, não, não. Eu disse-lhe para não ligar para aqui. Open Subtitles أمي , أمي , لا , لا قلت لك لاتتصلي بي هنا
    Talvez devesse estar na igreja ou algo do género, mas acabei, não sei como, por vir parar aqui. Open Subtitles انا اعتقد انه يجب علي ان اكون بالكنيسه او اي مكان اخر بطريقة ما انتهى الامر بي هنا
    Estou aqui a trabalhar há menos de 24 horas, e durante este período, descobri que não sou bem vinda aqui. Open Subtitles لقد كنت أعمل هنا لأقل من 24 ساعة وخلال هذا الوقت اكتشفت بأنه غير مرحب بي هنا
    Eu acabaria aqui de qualquer forma. Open Subtitles كان سينتهي المطاف بي هنا بطريقه او باخري
    O Gilroy... disse que telefonava para cá... para indicar o local e a hora do nosso encontro. Open Subtitles جلروي قال بانه سوف يتصل بي هنا لاجل ان يحدد المكان والوقت لنلتقي
    Então, quando cheguei da Espanha, ...mandou-me para cá, para procurar durante seis meses, para nada. Open Subtitles لذا، عندما جئت من أسبانيا ، بعث بي هنا وجعلني ابحث لستة أشهر. من أجل لا شيء
    - Sabe que não me deve telefonar para cá. Open Subtitles -من الافضل لك ان لا تتصلى بي هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد