| Confie em mim quando lhe digo que só vai piorar. | Open Subtitles | ثِقي بي وحسب عندما أقول لكِ بأن الأمور ستصبح أسوأ فقط |
| Escuta, apenas confia em mim. Todos estão em perigo. | Open Subtitles | إنظري, إستمعي إلي ثقي بي وحسب, الكل في خطر |
| É complicado, mas posso explicar-te se vieres comigo. Só preciso que confies em mim. | Open Subtitles | الأمر معقّد لكنْ أستطيع تفسيره إنْ رافقتني أريدكِ أنْ تثقي بي وحسب |
| Confie em mim. Venha o mais depressa que puder. | Open Subtitles | ثق بي وحسب تعال إلى هنا بأسرع وقت |
| Olha, agora percebo... que não confias em mim. | Open Subtitles | اسمعي، لقد أدركت... أنك لا تثقين بي وحسب. |
| Vamos entrar e sair em cinco minutos, confie em mim. | Open Subtitles | سندخل ونخرج خلال خمس دقائق ثقي بي وحسب |
| Ouçam, tem de confiar em mim, está bem? | Open Subtitles | أضغوا , يجب أن تثقوا بي وحسب , حسنا ؟ |
| - Confie em mim. | Open Subtitles | ثق بي وحسب , أحاول أن أنقذ حياة رجل هنا |
| Confia em mim desta vez, está bem? | Open Subtitles | ثق بي وحسب هذه المرة , موافق ؟ |
| - Não tem piada. - Confia em mim. | Open Subtitles | حسنا,هذا ليس مضحكا - ثق بي وحسب - |
| Talvez não confiasses em mim. | Open Subtitles | أو ربّما لم تثق بي وحسب. |
| Sei que tens perguntas, Anil, mas peço-te que confies em mim. | Open Subtitles | أعلمُ أنّكَ تملك أسئلة يا (آنل)، لكنّي مضطرًّا لأطلب منكَ أن تثق بي وحسب. |
| Vais ter de confiar em mim. | Open Subtitles | عليك أن تثق بي وحسب. |
| Tens de confiar em mim. | Open Subtitles | عليكِ أن تثقي بي وحسب |
| Vais ter de confiar em mim. | Open Subtitles | عليك الثقة بي وحسب |
| A Pauline só confiou em mim para a ajudar a fugir. | Open Subtitles | بولين) قد وثقت بي وحسب) لأساعدها في الهرب |
| É estranho o teu pai não ter ligado e vais ter de confiar em mim. | Open Subtitles | وعليك أن تثق بي وحسب |
| Apenas, confia em mim, está bem? | Open Subtitles | ثقي بي وحسب , موافقة ؟ |
| Confia em mim, está bem? | Open Subtitles | أنظري , ثقي بي وحسب , حسناً ؟ |
| Vais ter que confiar em mim. | Open Subtitles | عليك أن تثق بي وحسب |