"بي وحسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • em mim
        
    Confie em mim quando lhe digo que só vai piorar. Open Subtitles ثِقي بي وحسب عندما أقول لكِ بأن الأمور ستصبح أسوأ فقط
    Escuta, apenas confia em mim. Todos estão em perigo. Open Subtitles إنظري, إستمعي إلي ثقي بي وحسب, الكل في خطر
    É complicado, mas posso explicar-te se vieres comigo. Só preciso que confies em mim. Open Subtitles الأمر معقّد لكنْ أستطيع تفسيره إنْ رافقتني أريدكِ أنْ تثقي بي وحسب
    Confie em mim. Venha o mais depressa que puder. Open Subtitles ثق بي وحسب تعال إلى هنا بأسرع وقت
    Olha, agora percebo... que não confias em mim. Open Subtitles اسمعي، لقد أدركت... أنك لا تثقين بي وحسب.
    Vamos entrar e sair em cinco minutos, confie em mim. Open Subtitles سندخل ونخرج خلال خمس دقائق ثقي بي وحسب
    Ouçam, tem de confiar em mim, está bem? Open Subtitles أضغوا , يجب أن تثقوا بي وحسب , حسنا ؟
    - Confie em mim. Open Subtitles ثق بي وحسب , أحاول أن أنقذ حياة رجل هنا
    Confia em mim desta vez, está bem? Open Subtitles ثق بي وحسب هذه المرة , موافق ؟
    - Não tem piada. - Confia em mim. Open Subtitles حسنا,هذا ليس مضحكا - ثق بي وحسب -
    Talvez não confiasses em mim. Open Subtitles أو ربّما لم تثق بي وحسب.
    Sei que tens perguntas, Anil, mas peço-te que confies em mim. Open Subtitles أعلمُ أنّكَ تملك أسئلة يا (آنل)، لكنّي مضطرًّا لأطلب منكَ أن تثق بي وحسب.
    Vais ter de confiar em mim. Open Subtitles عليك أن تثق بي وحسب.
    Tens de confiar em mim. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي وحسب
    Vais ter de confiar em mim. Open Subtitles عليك الثقة بي وحسب
    A Pauline só confiou em mim para a ajudar a fugir. Open Subtitles بولين) قد وثقت بي وحسب) لأساعدها في الهرب
    É estranho o teu pai não ter ligado e vais ter de confiar em mim. Open Subtitles وعليك أن تثق بي وحسب
    Apenas, confia em mim, está bem? Open Subtitles ثقي بي وحسب , موافقة ؟
    Confia em mim, está bem? Open Subtitles أنظري , ثقي بي وحسب , حسناً ؟
    Vais ter que confiar em mim. Open Subtitles عليك أن تثق بي وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus