| Deus te abençoe! Ainda és a mais simpática de todas. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيِكي أنت ما زِلتَ الألطف |
| # Deus te abençoe por teres este casamente na cidade | Open Subtitles | # بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم ليُصبحَ هذا الزواجِ إلى البلدةِ |
| # Deus te abençoe por trazeres este casamento á cidade | Open Subtitles | # بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم ليُصبحَ هذا الزواجِ إلى البلدةِ |
| Eu não sei quem vocês são, ou donde vieram... mas Deus vos abençoe. | Open Subtitles | أنا لاأعرف من أنتم أو من أين أتيتم لكن بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم. |
| Deus vos abençoe, idiotas, ok? | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم مُتسكّعين، موافقة؟ |
| - Que Deus o abençoe. Nunca o irei esquecer. O seu rosto ficará gravado em mim para sempre. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيك وجهك سيبقى دائماً في ذاكرتي |
| Deus te abençoe. Ele é muito bom para mim. Muito mesmo. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيِك أنت جيد جداً معي |
| Deus te abençoe por isso. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم لذلك. |
| Deus te abençoe por isso. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم لذلك. |
| Deus te abençoe. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيِك |
| Que Deus vos abençoe. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم كُلكمّ |
| Que Deus o abençoe. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم. |