ويكيبيديا

    "بَعْدَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • após
        
    • depois de
        
    • mais tarde
        
    • Depois do
        
    Vi muitos amigos meus fazerem essa coisa 6 meses após deixarem de trabalhar. Open Subtitles وأنا رَأيتُ الكثير مِنْ الأصدقاءِ يَعمَلُوا ذلك فقط ستّة شهورِ، في السّنة بَعْدَ أَنْ تَخلّوا عن مِهَنَهم.
    reúne as aventuras do autor na Terra Santa, fala-nos dos seus périplos pelas ruas da Jerusalém conquistada após essa sangrenta batalha, Open Subtitles تخبرُنا بتجوله في شوارع القدس المحتلة لأيامِ بَعْدَ المعركة الداميه
    Eu passo por aí depois de ir buscar o fato, às 11:25. Open Subtitles سأمر عليك بَعْدَ استلام بدلة العرس أي حوالي الساعة 11: 25
    depois de tudo o que passamos, ele descobriu uma escapatória? Open Subtitles بَعْدَ أَنْ كُلّ شيءَ مَررنَا بهم، وَجدَ فتحةَ خروج؟
    Temos imagens de você a sair do casino, uma hora mais tarde, levando o que parece ser um corpo dentro dum saco de golfe como este. Open Subtitles منك حَمْل الذي يَبْدو إحدى الأجسامِ خارج الكازينو بَعْدَ ساعَةٍ
    Os raptores telefonaram duas horas mais tarde, graças a Deus. Open Subtitles المختطفون إستدعوا إثنان بَعْدَ ساعات، يَشْكرُ الله،
    Mas Depois do meu corpo ficar bom, ainda tinha as ideias dele na cabeça. Open Subtitles لكن بَعْدَ أَنْ تحسنت حالتي الجسدية لكن لازالت هذه الأفكار في رأسي
    Partiu logo após o caso Roth, para um pós-doutoramento na Louisiana. Open Subtitles غادرَ بعد حالةِ روث لa ما بَعْدَ doc في لويزيانا.
    Só investigamos casos de desaparecidos após 48 horas. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ قالتْ المستشفى نحن لا نبدأ بالتحرى عن تقارير الأشخاص المفقودين حتى 48 ساعة
    após prestar declarações à polícia, peguei no telefone e liguei para a Stand Up. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ أعطيتُ بيانَي إلى الشرطةِ، رَفعتُ سماعة الهاتف وأنا دَعوتُ جناحاً فوق.
    Não é coincidência ele vir atrás de mim após me "queimarem". Open Subtitles بلا صدفةَ تشيكي بملابس رطبة حل مكاني بَعْدَ أَنْ أُصبحُت على لائحة الحرق.
    após enviarmos o carregamento, fazemos negócio. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ نُرسلُ الشحنةَ، سنبرم إتّفاقا.
    Sim, conhecemo-nos duas semanas depois de me ter tornado detective. Open Subtitles أوه، نعم، قابلنَا إسبوعين أولاً بَعْدَ أَنْ جَعلتُ مخبراً.
    Não tem identificação e ficou sem cara depois de cair na fonte. Open Subtitles لا تعريفَ، يسار لا شيءِ وجهِه بَعْدَ أَنْ ضَربَ النافورةَ :
    Tentou extorquir-me mais dinheiro depois de ter ficado com tudo. Open Subtitles حاولتْ إِبْتِزاز مالِ أكثرِ منّي بَعْدَ أَنْ أَخذتْها كُلّ.
    As pessoas inteligentes querem todas fugir depois de crescerem. Open Subtitles الناس الأذكياء كُلّ الحاجة للهُرُوب بَعْدَ أَنْ يَكْبرونَ.
    Vais testemunhar, que eu disparei apenas depois de ele me apontar a arma. Open Subtitles أنت سَتَشْهدُ بأنّني أطلقتُ فقط بَعْدَ أَنْ هدّفَ سلاحه نحوي
    Podes começar mais tarde, depois de termos tudo pronto. Open Subtitles تحدثت إليهم يُمْكِنُك البدء متأخراً أتَعْرفن، بَعْدَ أَنْ نستقر هنا ونعد كل شىء
    E, pelos vistos, três meses mais tarde, esse tipo teve de se mudar para Chicago. Open Subtitles وكما ظَهر، بَعْدَ ثلاثة أشهر ذلك الرجل إنتهى بالإنتِقال إلى شيكاغو
    30 dias mais tarde, esta máquina vai voltar com ou sem nós. Open Subtitles بَعْدَ 30يوم ، هذه الماكينةِ سَتعودُ بنا أَو بدوننا
    Depois do treino, fui até ao treinador e pedi as desculpas. Ele estava tão furioso, que me bateu. Open Subtitles بَعْدَ أَلممارسةَ سَألتُ عن تلك الإعتذارات،ولاكنة ضَربَني.
    Eu lembro de como mediu a pulsação do Hal Depois do seu colapso. Open Subtitles تَذكّرتُ كَمْ أَخذتَ نبض هال بَعْدَ أَنْ إنهارَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد