| Pois, eu vendi quilómetros destes. | Open Subtitles | حَسناً، بِعتُ بشكل حرفي أميالَ وأميالَ هذه وأنا أبداً مَا كَانَ لدي أيّ شكاوى |
| Está bem, essa noite o vendi a um de seus assessores. | Open Subtitles | حسناً، إذاً تِلكَ الليلَة بِعتُ المُخدرات لواحدٍ من مُساعديك |
| vendi alguns discos para ter dinheiro para o anel de noivado da Donna. | Open Subtitles | بِعتُ البعض مِنْ ألبوماتِي للحُصُول على بعض مال لحلقةِ خطوبة دونا. |
| Não, foi um presente de despedida quando vendi o bar nas Filipinas. | Open Subtitles | لاه ، هو هدية وداعي عندما بِعتُ البار في الفلبين. |
| Então o que raio vendi àqueles senhores da droga colombianos? | Open Subtitles | فماذا بحق الله بِعتُ تجار المخدرات الكولمبيين؟ |
| vendi a licença a um tipo antes de vir para a prisão. | Open Subtitles | نعم، بِعتُ الرخصةَ إلى a رجل، مباشرةً قبل دَخلتُ , a مائة ظبي. |
| Quando eu vendi a minha companhia, Aviato, eu queria-a outra vez. | Open Subtitles | "عِندما بِعتُ شركتي "أفياتو أردت أن أتقدم , لهذا السبب أنشأت هذا المكان |
| Mas vendi muita. | Open Subtitles | لكني بِعتُ الكثيرَ مِنه |
| vendi algumas das minhas ações da Union Pacific. | Open Subtitles | بِعتُ بعض أسهمي في (يونيون باسيفيك) |
| - vendi o resto. | Open Subtitles | بِعتُ الباقي |
| Eu vendi a irmã da Lorelei. | Open Subtitles | -لقد بِعتُ أخت (لوريلاي ). |
| vendi a minha viola. | Open Subtitles | بِعتُ غيتاري |