Foi muito bonito. vens lá fora comigo só um instante? | Open Subtitles | كان جميلا هل تأتين معى للخارج لثانية واحدة ؟ |
Porque não vens até cá, tomas um copo e celebras connosco? | Open Subtitles | لم لا تأتين إلى هنا فقط تشربين شراباً، وتحتفلين معنا؟ |
Os teus pais não te disseram que não deves vir aqui? | Open Subtitles | ألم يخبركِ أبويكِ من قبل أن لا تأتين لهنا ؟ |
"Eu vou para longe, para os países quentes. Queres vir comigo? | Open Subtitles | أنا ذاهب بعيداً إلى البلدان الدافئة هل تأتين معي ؟ |
Quando você vem me ver você já sentou numa cadeira? | Open Subtitles | ..حين تأتين لمقابلتي هل جلستِ على الكرسي ذات مرة؟ |
Pelo que sei, espetar com um carro num lago é uma coisa assustadora. vens para uma festa e não nos falas nisso? | Open Subtitles | قيل لي أنه شيء مُفزِع أن تصدم سيّارة في بحيرة و لكنكِ تأتين إلى الحفلة و لا تذكري لنا ذلك؟ |
O que esperavas? vens a a minha casa e fodes comigo! | Open Subtitles | ما الذى تتوقعينه منى عندما تأتين إلى بيتى وتعبثى معى؟ |
Porque não vens aqui e me misturas uma bebida então, química. | Open Subtitles | لماذا لا تأتين الى هنا ايتها الكيميا\ئية وتخلطي لي مشروب |
E preciso de ir ás montanhas. Porque não vens comigo? | Open Subtitles | أريد الذهاب ألى الجبال لما لا تأتين معي ؟ |
Na realidade tive uma terapeuta que um dia me disse: "Eve, tu vens aqui há dois anos, "e, para ser franca, nunca me ocorreu que tu tinhas um corpo." | TED | قال لي الطبيب ذات مرة ، ايف ، انت تأتين الى هنا منذ سنتين و لأكون صادقاً ، لم يخطر لي أنه كان لديك جسد ". |
Podes vir mais cedo amanhã uma vez que trazes o vinho? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تأتين مبكرة غداً بما أنك جلبت النبيذ؟ |
Achava mesmo que a deixava vir para aqui sozinha? | Open Subtitles | أحقّاً ظننتِ أنّي سأترككِ تأتين إلى هنا بمفردك؟ |
Sinto muito que tenha de vir cá nestas circunstâncias. | Open Subtitles | نأسف لجعلكِ تأتين الى هُنا في هذهِ الظروف |
Cada vez que vem aqui, parece mais feliz e canta pior. | Open Subtitles | فى كل مرة تأتين الى هنا تبدين اكثر سعادة وتغنين اكثر سوءا |
E nem um Cheyene à vista. vem aqui frequentemente? | Open Subtitles | ولا يوجد شايان هل تأتين الى هنا كثيرا؟ |
Não querida, é melhor que tu venhas até mim. | Open Subtitles | لا، لا، لا، عزيزتي أفضل بأنّكِ تأتين إلي. |
Porque é que não apareces lá em casa, amanhã? | Open Subtitles | لماذا لا تأتين ليلة غد إلى بيتنا للتسكع؟ |
Eu sei que ele significa muito para ti e tudo isso, mas o facto de vires a minha casa às 3 da manhã, revirares-me tudo, contribui em quê para melhorar alguma coisa? | Open Subtitles | وأعلم بانه يعني لكِ الكثير ولكنكِ عندما تأتين في الثالثه صباحاً .. وترمين أشيائي اللعينه حولك .. |
Obrigada por teres vindo, ou pelo menos por me teres deixado convencer-te a vir. | Open Subtitles | شكرًا لمجيئكِ، أو على الأقل جعلي أخدعكِ كي تأتين. |
Sei que não vieste entregar a tua resposta ao convite em pessoa. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لم تأتين شخصياً لإخباري بشأن حضوركِ الحفلة أو لا |
Da próxima vez que vieres, podes vestir uma coisa mais... | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تأتين ...هل يمكنك لبس شيء |
A primeira coisa que aparecer nesse caso, falas directamente comigo. | Open Subtitles | مع أوّل تقدّم في هذه القضية، تأتين إليّ مباشرةً |
Dói-me o corpo só de pensar que não vinhas. | Open Subtitles | -كان جسدي يؤلمني .. أعتقدت أنكِ لن تأتين |
Eu trouxe-te o vestido que vais usar amanhã quando fores jantar. | Open Subtitles | لقد جلبت لكِ الفستان الذي ستلبسينه غداً عندما تأتين للعشاء. |
Senhora, não venha a minha casa tentar dar-me ordens. | Open Subtitles | سيدتي، لا تأتين إلى منزلي وتبدئين بإعطائي الأوامر |
o meu sonho seria se viesses para cá e vivesses comigo para eu te poder ensinar. | Open Subtitles | حلمي يكون إذا كنتِ تأتين إلى هنا وتعيشين معي حتى يمكنني تعليمكِ |