ويكيبيديا

    "تأخذنا إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • levar-nos ao
        
    • levar-nos a
        
    • nos leva para
        
    • levar-nos para
        
    • nos levar
        
    • Leva-nos à
        
    • nos leva a
        
    • levar-nos à
        
    • nos leve à
        
    • leves para
        
    E agora tenho-te comigo e vais levar-nos ao ouro. Open Subtitles الآن أنت فى قبضتنا وسوف تأخذنا إلى الذهب
    A Mary Poppins vai levar-nos ao parque. Ao parque? Open Subtitles ماري بوبينس تأخذنا إلى المتنزه
    Tu és mesmo fixe. levar-nos a um restaurante tão bom como esse. Open Subtitles أنت كريم يا أبي، أن تأخذنا إلى مطعم فاخر كهذا
    Tenho um cartão que nos leva para onde quisermos. Open Subtitles لدي بطاقة تأخذنا إلى أي مكان في العالم
    Ainda estou empolgada pela tecnologia, mas acredito, — e estou aqui para defender a ideia — que estamos a deixá-la levar-nos para sítios para onde não queremos ir. TED لازلت مولعة بالتكنولوجيا، ولكنني أعتقد، و أنا هنا لأبرهن، أننا نتركها تأخذنا إلى أماكن لا نريد الذهاب إليها.
    - Pode nos levar lá abaixo? Open Subtitles هل تستطيع ان تأخذنا إلى هناك في الأسفل يا هارولد؟
    Leva-nos à Bacia de Fiddler. Open Subtitles تأخذنا إلى حوض عازف الكمان و.
    É muito perigoso pedir ajuda e uma nave sem energia não nos leva a lado nenhum. Open Subtitles حسناً، من الخطر أن نطلب المساعدة و سفينة بدون طاقة لن تأخذنا إلى أى مكان
    Talvez possa levar-nos à base da montanha e dizer-nos o melhor caminho para subir. Open Subtitles ربُما يُمكنك أن تأخذنا إلى سفح الجبل وتخبِرنا على أفضل طريق
    Pode levar-nos ao aeroporto? Open Subtitles هل يمكنكَ أن تأخذنا إلى المطار رجاءً؟
    Pode levar-nos ao local do acidente? Já se passaram 15 anos. Open Subtitles هل يمكن أن تأخذنا إلى موقعة الحادثة؟
    Pode levar-nos ao hospital? Open Subtitles هل يمكن أن تأخذنا إلى المستشفى؟ هممم
    Está a dizer que pode levar-nos a descer o Canyon? Open Subtitles هل تقول أنه بإمكانك أن تأخذنا إلى الوادى؟
    Está a dizer que pode levar-nos a descer o Canyon? Open Subtitles هل تقول أنه بإمكانك أن تأخذنا إلى الوادى؟
    E eu tenho um cartão que nos leva para onde forem. Open Subtitles وأنا لدي بطاقة تأخذنا إلى أي مكان يذهبون له
    Porque é que nos leva para baixo consigo? Open Subtitles لماذا تأخذنا إلى الأسفل معك ؟
    Podes levar-nos para o Dominion Hotel, na Hubbell Street, por favor? Open Subtitles هل يمكنك فقط أن تأخذنا إلى فندق دومينيون في شارع هوبيل من فضلك؟
    Este arpão vai levar-nos para uma ilha rodeada por um recife assustador onde deve estar um feiticeiro malvado. Open Subtitles اسمع، هذه الحربة تأخذنا إلى جزيرة محاطة بحيد بحريّ مخيف وقد تحوي مشعوذاً شرّيراً جدّاً والآن رجاءً، أنا بحاجة للتركيز
    Sou um médico e estou mandando nos levar até o barco. Open Subtitles أنا طبيب، و أنا آمرك بأن تأخذنا إلى القارب
    - Leva-nos à Luz - À Luz. Open Subtitles لأنها تأخذنا إلى النور- إلى النور-
    Mal ela se está a passar, eu apareço de carruagem, que nos leva a "Whitman´s Bluff" onde comemos uma refeição já pronta ao som de um violinista profissional. Open Subtitles و بينما تشعر بالذعر قليلاً سآتي أنا على العربة التي يجرها الجواد و التي تأخذنا إلى "ويتمان بلاف"
    E então podes levar-nos à lua, a Marte, ou a qual quiseres que seja o próximo. Open Subtitles تأخذنا إلى القمر أو المريخ أو أياً كان تالياً
    Precisamos que nos leve à Rainha Má para salvarmos a nossa filha. Open Subtitles نريدك أنْ تأخذنا إلى الملكة الشرّيرة ليتسنّى لنا إنقاذ ابنتنا
    Agrabah corre muito perigo. Desejo que nos leves para Agrabah. Open Subtitles "آجرباه" في خطر كبير أتمنّى أنْ تأخذنا إلى "آجرباه"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد