E agora tenho-te comigo e vais levar-nos ao ouro. | Open Subtitles | الآن أنت فى قبضتنا وسوف تأخذنا إلى الذهب |
A Mary Poppins vai levar-nos ao parque. Ao parque? | Open Subtitles | ماري بوبينس تأخذنا إلى المتنزه |
Tu és mesmo fixe. levar-nos a um restaurante tão bom como esse. | Open Subtitles | أنت كريم يا أبي، أن تأخذنا إلى مطعم فاخر كهذا |
Tenho um cartão que nos leva para onde quisermos. | Open Subtitles | لدي بطاقة تأخذنا إلى أي مكان في العالم |
Ainda estou empolgada pela tecnologia, mas acredito, — e estou aqui para defender a ideia — que estamos a deixá-la levar-nos para sítios para onde não queremos ir. | TED | لازلت مولعة بالتكنولوجيا، ولكنني أعتقد، و أنا هنا لأبرهن، أننا نتركها تأخذنا إلى أماكن لا نريد الذهاب إليها. |
- Pode nos levar lá abaixo? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تأخذنا إلى هناك في الأسفل يا هارولد؟ |
Leva-nos à Bacia de Fiddler. | Open Subtitles | تأخذنا إلى حوض عازف الكمان و. |
É muito perigoso pedir ajuda e uma nave sem energia não nos leva a lado nenhum. | Open Subtitles | حسناً، من الخطر أن نطلب المساعدة و سفينة بدون طاقة لن تأخذنا إلى أى مكان |
Talvez possa levar-nos à base da montanha e dizer-nos o melhor caminho para subir. | Open Subtitles | ربُما يُمكنك أن تأخذنا إلى سفح الجبل وتخبِرنا على أفضل طريق |
Pode levar-nos ao aeroporto? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تأخذنا إلى المطار رجاءً؟ |
Pode levar-nos ao local do acidente? Já se passaram 15 anos. | Open Subtitles | هل يمكن أن تأخذنا إلى موقعة الحادثة؟ |
Pode levar-nos ao hospital? | Open Subtitles | هل يمكن أن تأخذنا إلى المستشفى؟ هممم |
Está a dizer que pode levar-nos a descer o Canyon? | Open Subtitles | هل تقول أنه بإمكانك أن تأخذنا إلى الوادى؟ |
Está a dizer que pode levar-nos a descer o Canyon? | Open Subtitles | هل تقول أنه بإمكانك أن تأخذنا إلى الوادى؟ |
E eu tenho um cartão que nos leva para onde forem. | Open Subtitles | وأنا لدي بطاقة تأخذنا إلى أي مكان يذهبون له |
Porque é que nos leva para baixo consigo? | Open Subtitles | لماذا تأخذنا إلى الأسفل معك ؟ |
Podes levar-nos para o Dominion Hotel, na Hubbell Street, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك فقط أن تأخذنا إلى فندق دومينيون في شارع هوبيل من فضلك؟ |
Este arpão vai levar-nos para uma ilha rodeada por um recife assustador onde deve estar um feiticeiro malvado. | Open Subtitles | اسمع، هذه الحربة تأخذنا إلى جزيرة محاطة بحيد بحريّ مخيف وقد تحوي مشعوذاً شرّيراً جدّاً والآن رجاءً، أنا بحاجة للتركيز |
Sou um médico e estou mandando nos levar até o barco. | Open Subtitles | أنا طبيب، و أنا آمرك بأن تأخذنا إلى القارب |
- Leva-nos à Luz - À Luz. | Open Subtitles | لأنها تأخذنا إلى النور- إلى النور- |
Mal ela se está a passar, eu apareço de carruagem, que nos leva a "Whitman´s Bluff" onde comemos uma refeição já pronta ao som de um violinista profissional. | Open Subtitles | و بينما تشعر بالذعر قليلاً سآتي أنا على العربة التي يجرها الجواد و التي تأخذنا إلى "ويتمان بلاف" |
E então podes levar-nos à lua, a Marte, ou a qual quiseres que seja o próximo. | Open Subtitles | تأخذنا إلى القمر أو المريخ أو أياً كان تالياً |
Precisamos que nos leve à Rainha Má para salvarmos a nossa filha. | Open Subtitles | نريدك أنْ تأخذنا إلى الملكة الشرّيرة ليتسنّى لنا إنقاذ ابنتنا |
Agrabah corre muito perigo. Desejo que nos leves para Agrabah. | Open Subtitles | "آجرباه" في خطر كبير أتمنّى أنْ تأخذنا إلى "آجرباه" |